El Padre requiere que nuestros afectos sean puros e íntegros. | The Father requires that our affections be pure and undivided. |
Tos los testimonios presentados en este website son íntegros de cada paciente. | Cough the testimonies presented in this website are full of each patient. |
Guardo íntegros los casetes y la transcripción de esos discursos. | I have all the tapes and the transcription of those speeches. |
Es parte del proceso para convertirnos en seres íntegros y libres. | It's part of the process of becoming whole and free. |
Él sabe que el pecado destruye y quiere que seamos íntegros. | He knows that sin destroys and He wants us to be whole. |
Sí, puedes descargar íntegros tus periódicos o revistas preferidos. | Yes, you can download the your favourite newspapers or magazines in full. |
Es aconsejable rellenar los datos íntegros, completos y precisos. | It is advisable to fill in entire data thoroughly and precisely. |
Tales hombres llegaron a ser guerreros y sacerdotes íntegros, fuertes y calurosos. | Such men became sincere, strong and warm-hearted warriors and priests. |
Acceda a los datos íntegros recogidos en el informe. | Access the unabridged data set behind the report. |
Aquí estamos, modificados en nuestra materia, pero íntegros en nuestra esencia. | Here we modified our matter, but not our essence. |
Los textos íntegros de las respuestas pueden consultarse previa petición al ACNUDH. | The full texts of the responses are available upon request from OHCHR. |
Pueden solicitarse a la Secretaría los textos íntegros de esas exposiciones. | The full texts of the submissions are available from the Secretariat. |
La empresa mantendrá íntegros los datos proporcionados por los visitantes. | The company will maintain the integrity of the information given by the visitors. |
Los textos íntegros de las respuestas recibidas pueden obtenerse en la Secretaría. | The full texts of the replies received are available from the secretariat. |
Y luego me dirás que la ley necesita hombres íntegros. | And for the next bit, you tell me that the law needs men of integrity. |
El hurrita era otra lengua con la cual se escribían a veces textos íntegros. | Hurrian was another language in which whole texts were written sometimes. |
Son muy íntegros acerca de cuestiones monetarias. | They are very straightforward about money matters. |
La universidad intercontinental tiene el compromiso de formar profesionales íntegros, sólidamente preparados y competitivos. | The intercontinental university is committed to be upright, solidly prepared and competitive professionals. |
Seamos fieles e íntegros en todas las cosas y alcanzaremos preciosas victorias. | In all things be true and upright, and you will gain precious victories. |
Utilice solo envases íntegros con solución azul transparente. | Only use clear, blue solution from undamaged packaging. |
