Encontramos una multitud de personas íntegras, generosas y de espíritu abierto. | We find a crowd of integer people, generous and of open spirit. |
Las plantas jóvenes tienen hojas muy grandes, bífidas e íntegras. | Young plants have very large, bifid, entire leaves. |
Las plantas deben ser íntegras y sin saboteadores. | Plants have to be complete and without wreckers. |
No son entidades íntegras, tan solo formas de pensamiento. | They are not whole entities, just thought forms. |
Mi visión es la interacción entre personas íntegras. | My vision is that of interaction of people of integrity. |
El alimenta las almas hambrientas y las hace íntegras. | He feeds the starved souls and makes them whole. |
Necesitamos normas claras, íntegras y que se entiendan. | We need rules which are clear, integral and comprehensible. |
Las personas íntegras como Urías, a menudo tienen que sufrir. | They do. People of integrity like Uriah often suffer. |
Personas íntegras, dinámicas y ambiciosas con una visión clara de su profesión futura. | Well-rounded, dynamic, ambitious individuals with a clear vision of their future career. |
Las buenas estructuras de gobierno son creadas por personas íntegras, con visión y coraje. | Good structures of governance are created by people of integrity, vision and courage. |
Transcripciones íntegras de las Conferencias de prensa tras los Consejos de Ministros. | Complete transcripts of press conferences following Council of Ministers. |
Eres realista, y las personas tienen que probarte que son íntegras. | You are idealistic, and people have to prove to you that they have integrity. |
Gracias a su fórmula exclusiva,Repsol Energy e+ conserva íntegras sus propiedades en almacenamiento. | Thanks to its exclusive formula, Repsol Energy e+ keeps all of its properties when stored. |
Las respuestas íntegras pueden consultarse, previa solicitud de los interesados, en la secretaría. | The full replies can be consulted in the secretariat upon request. |
Comunidades íntegras participan en la búsqueda. | Entire communities join in the search. |
Conserva íntegras sus propiedades en almacenamiento. | It keeps all of its properties when stored. |
B&B Italia selecciona pieles procedentes de animales jóvenes (terneros) porque resultan más íntegras y compactas. | B&B Italia selects hides from young animals (bullocks), because they are more intact and compact. |
Naturalmente, las actas literales y resumidas incluirían las versiones íntegras de cada declaración. | The verbatim and summary records would, of course, include the full versions of each statement. |
Tenéis que ser personas íntegras. | You have to be good character people. |
Las iglesias de Alabama harán que sus torres dañadas sean reparadas y sus congregaciones, íntegras. | The churches of Alabama will have their broken steeples mended and their congregations whole. |
