ella

Popularity
6,000+ learners.
Estabas haciendo una película y yo estaba actuando en élla.
You were making a film and I was acting in it.
Y por élla toda la tierra quedo desolada (12:10-11, 23:15).
And because of it, the whole land became desolate (12:10-11, 23:15).
Las reservas de petróleo negociadas en dólares pertenecen a élla también.
Oil reserves traded in dollars belong to it too.
Cuando élla llegó le dije que se quedara con él.
When she got here, I told her to stay with him.
¿Te gustaría ver una foto de élla?
Would you like to see a picture of her?
Tú haces tu cama, tú te acuestas en élla, ¿cierto?
You make your bed, you lie in it, right?
¿Sabes lo que parecía cuando empecé a trabajar con élla?
Do you know what she was like when I started working with her?
Ponga su propio sello en élla y disfrute de una maravillosa existencia costera.
Put your own stamp on it and enjoy a wonderful seaside existence.
Pero, por favor, por favor ten cuidado con élla.
But, please, please be careful with it.
Creo que élla estará bien, ella no quería que yo...
I think she's gonna be OK, she didn't want me to...
No sé porqué no se deshizo de élla.
I don't know why she didn't get rid of it.
Tengo que decirle cómo me mantuve en pie por élla.
I got to tell her how I stood up for her.
Estoy disfrutando de los desafíos físicos y mentales que vienen junto con élla.
I'm enjoying the physical and mental challenges that come along with it.
Necesito sentir empatía y comprensión por parte de élla.
And I need to feel empathy and sympathy with it.
¿Entonces, no has venido a Moscú a por élla?
So you came to Moscow for her?
¿Debo hablar con élla de tu parte?
Shall I talk to her on your behalf?
Me iré tan pronto como élla aparezca.
I'll go as soon as she turns up.
De todos modos, élla le pidió que se fuera.
Anyway, she asked him to leave.
Si no te lo crees, pregúnteselo a élla.
If you don't believe it, ask her.
No tenía dinero suficiente para cuidar de élla.
I didn't make enough money to provide for her.
Palabra del día
fresco