Danny, éles completamente fuera de su mente . | Danny, he's completely out of his mind. |
Le damos un poco de margarina derretida, y cuando éles suave, ponerla en un bol y frotar con el azúcar. | We give a little melted margarine, and when heis soft, lay it in a bowl and rub with the sugar. |
Éles obligatoie de suscribir una seguridad responsabilidad civil para el signatario del contrato. | It isobligatory to subscribe a third-party insurance for the signatory of the contract. |
Esta herramienta tendrá que ser seguro, élEs la más importante de este trabajo y se utiliza para cortar con precisión el último de una serie de tablas. | This tool will need to be sure, heIt is the most important in this work and is used to accurately cut the last of a number of boards. |
Recibió varios premios en Brasil, entre eles, el trofeo Tangará. | Received several awards in Brazil, such as, the trophy Tangará. |
Su padre también se llamaba Gill, pero lo escribía con dos eles. | His dad was also named gill, but he spelled it with two l's. |
Las eles en medio de las o. | The Ls are in the way of the Os. |
¿Puedes hablar en eles? | You can talk in L's? |
A cada participante s eles da un molde de yeso de una típica máscara veneciana. | Each participant is given the plaster cast of a typical Venetian mask. |
Con dos eles, ¿no? | That's two Ls, right? |
Son dignas de mención zonas muy valoradas como Marbella Sierra Blanca, Cascada de Camoján, Rocio de Nagu?eles y las Lomas del Marbella Club. | Worth mentioning are the well established areas of Marbella Sierra Blanca, Cascada de Camoján, Rocio de Nagu?eels and Lomas del Marbella Club. |
Dentro de este panorama, Eles eram muitos cavalos (Luiz Ruffato 2001) aparece como uno de los ejemplos más radicales y complejos en esta tendencia literaria actual. | In this context, Eles eram muitos cavalos (Luiz Ruffato 2001) emerges as one of the most complex and extreme examples of this trend. |
Significa que los políticos tienen que forjarse una opinión respeto a los Software Libres y que podemos intervenir en estos debates con eles. | They mean that politicians have to think about Free Software, and that we can all enter discussion with politicians about Free Software, too. |
La investigación y el desarrollo de contenidos en diferentes lenguajes visuales, desde el año 2001; entre eles: fotografía, documental, cine experimental y video. | Currently pursuing a Bachelor of Photography, in Senac | SP. Research and develop content in different visual languages, since year 2001; between Ls: photography, documentary, experimental film and video. |
Navantia, eles un referente mundial en el diseño, construcción e integración de buques militares de alto contenido tecnológico, incluyendo submarinos de nueva generación, así como reparaciones y modernizaciones. | Navantia, the Spanish shipbuilder, is a world reference in the design, construction and integration of state-of-the-art war ships, including new generation submarines, as well as ship repairs & modernizations. |
En todos los casos los niv eles regresaron a los valores previos al tratamiento, sin secuelas, entre pocos días y 9 semanas, bien de manera espontánea o tras reducir la dosis o interrumpir el tratamiento. | They returned, in all cases during the clinical programme, to pre-treatment levels, without sequelae, within a few days to 9 weeks either spontaneously or after dose reduction or discontinuation. |
Leakey y Walker, sin embargo, consideran-no un mero orangután, y tan parecido con este animal que eles llegaron a declarar: es herético decirlo, puede ser que los orangutanes son fósiles-vivos [do Ramapithecus]. | Leakey and Walker, however, consider it as a mere orangutan, and so similar with this animal that they ended up declaring: it is heretical to say, but maybe the orangutans are living fossils [of the Ramapithecus]. |
Comisariada por el crítico de arte y profesor de la FAU-USP, Agnaldo Farias, el evento presenta obras por artistas de países de lengua portuguesa, entre eles, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Mozambique, Portugal y Brasil. | Curated by art critic and professor at FAU-USP, Agnaldo Farias, the event features works by established artists from Portuguese-speaking countries, such as, Angola, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal and Brazil. |
Si queremos ser fi eles al carisma de Champagnat y promover los valores de la PJM en profundidad, el acompañamiento y la formación de los anima- dores deberá ser una prioridad en todas nuestras provincias. | If we want to be faithful to the charism of Champagnat and fully promote the values of MYM, then accom-paniment and the formation of animators needs to be a priority in all our provinces. |
A través de la red social Facebook, los jóvenes se van a conectar por todo el globo para debatir, compartir, inspirar y aprender entre eles maneras de promover un estilo de vida saludable libre de drogas. | Through the social media platform Facebook, young people will connect with each other from around the globe to discuss, share, inspire and learn from each other ways of promoting a healthy lifestyle free from drugs. |
