Resultados posibles:
ágora
-agora
Ver la entrada paraágora.
agorá
-predict
Imperativo para el sujetovosdel verboagorar.

ágora

Fue precedido por un porche en el ágora.
It was preceded by a porch on the agora.
Sobre la terraza inferior, el ágora forma el lugar de reunión.
On the lower terrace, the agora as a gathering place.
Así que, ¿cómo reunificamos las dos mitades de la ágora?
So how then do we reunite the two halves of the agora?
Todo esto me recuerda a una ágora.
All this reminds me of an agora.
Un museo es un ágora, una plataforma para los tránsitos físicos y las deambulaciones virtuales.
A museum is an agora, a platform for physical transits and virtual wanderings.
Más allá del ágora, se despliega, sobre todo sobre la izquierda, el barrio residencial.
Beyond the agora, spreads, especially on the left, the residential area.
¿Las redes sociales son la nueva ágora?
Is social media the new agora?
El mundo se redefine como el ágora donde todo es sometido a debate y discusión.
The world is redefined as the agora where everything is subject to debate and discussion.
El programa del ágora (esquema general).
Program of the Agora (general scheme)
Dicha votación tenía lugar en el ágora, con alrededor de 6.000 ciudadanos con derecho a voto.
Such voting was held in the agora, with about 6,000 citizens entitled to vote.
La creación de un ágora global!
The creation of a global agora!
El centro comercial es una caricatura del ágora griega, el espacio clásico de la democracia.
The shopping mall is a caricature of the Greek agora, the classical space of democracy.
¡En mitad del ágora!
Right in the middle of the Agora!
También puedes ayudar a ampliar asambleas de convergencia y el ágora del 13 de agosto.
You can also help to enlarge on internet convergence assemblies and agora of 13th August.
El foro romano, (2) se sitúa en la parte meridional de la ágora griega más amplia.
The Roman forum,(2) is situated on the southern part of the more expanded Greek agora.
En echo, en el ágora global, todos los participantes son ciudadanos de un mundo libre!
On echo, the global agora, all participants are equal, free world citizens!
Esta ágora duró un año, desde el anuncio del referéndum hasta el día de la votación.
The campaign lasted a year, from the announcement of the referendum to the day of the vote.
El Emerald Suite goza de vistas a la ciudad y se halla a 950 metros del ágora romana.
Emerald Suite boasts views of the city and is 950 metres from Roman Agora.
En el ágora se sitúa el teatro de forma semicircular, construido sobre la anterior construcción circular.
The Agora hosts the semicircle theatre built on a previous circular one.
Sería como estar en el centro del ágora ateniense, donde nació la democracia.
It would be as if we were in the Ancient Agora of Athens where democracy was born.
Palabra del día
el tejón