Resultados posibles:
¿Y eso qué?
-So what?
Ver la entrada para¿Y eso qué?
y eso qué
Ver la entrada paray eso qué.
y eso que
-even though
Ver la entrada paray eso que.

¿Y eso qué?

Pero por dios, ¿y eso qué tiene que ver?
But bless my heart, what has that to do with it?
Una inspección, ¿y eso qué es?
An inspection, what is that?
Krishnamurti: Sí, ¿y eso qué significa?
Krishnamurti: Yes, which means what?
Malware Seguridad Falsos Positivos: ¿y eso qué es?
Malware Security False positives–What are they?
Pero ¿y eso qué significa?
But what does that mean?
Vale, ¿y eso qué era?
Okay, what is that again?
Bueno, ¿y eso qué significa?
Well, what are you saying?
¿Por que se cayo un par de veces, porque ya esta grande y eso qué?
For what, 'cause she fell a few times, 'cause she's older? Why?
¿Y eso... y eso qué significa?
What does... what does this mean?
Ya veo, ¿y eso qué significa?
I see, meaning what?
Actualmente hay un proyecto de ley ante el Parlamento de Uganda y puede que algunos digan: ¿y eso qué tiene que ver con nosotros?
There is currently a bill before the Ugandan Parliament, and some argue: what is it to do with us?
¿Y eso qué tiene que ver con la leyenda del Malus?
But what has that got to do with the Malus legend?
Pero, ¿y eso qué tiene que ver con tu matrimonio?
But what does it have to do with your marriage?
¿Y... y eso qué tiene que ver con nuestro caso?
And-and what does this have to do with our case?
Genial, pero ¿y eso qué tiene que ver con Lincecum?
Great, but what's that got to do with Lincecum?
Bueno, ¿y eso qué tiene que ver con nosotros?
Mm. Well, what does that got to do with us?
Bien, ¿y eso qué tiene que ver con el muerto?
OK, so what has that got to do with the stiff?
Es una cifra enorme, ¿y eso qué significa?
That's a huge number, and what does that mean?
De modo que tiene un bebé, ¿y eso qué?
So she has a baby, so what?
Sí, ¿y eso qué tiene que ver conmigo y con mis amigos?
Yeah, what does it have to do with me and my friends?
Palabra del día
embrujado