tienes un hermano

Verdadero o no, por lo menos todavía tienes un hermano.
Real or not, at least you still have a brother.
¿Qué, no sabes si tienes un hermano o no?
What, you don't know whether you got a brother or not?
¿Estás seguro que no tienes un hermano gemelo?
Are you sure you do not have a twin brother?
¿No tienes un hermano en Fort Reed?
Don't you have a brother in Fort Reed?
Bueno, Cody, tú no tienes un hermano pequeño.
Well, Cody, you don't have a little brother.
Sí, y tienes un hermano gemelo, pero eso no contesta mi pregunta.
Yes, and you have a twin brother, but that doesn't answer my question.
Tú no tienes un hermano pequeño como tú al que gorronear.
You don't have a younger brother like you to mooch off.
¿Seriamente esperas que me crea que tienes un hermano gemelo malo?
You seriously expect me to believe you have an evil twin?
¿Quién te dijo que tienes un hermano?
Who told you you have a brother?
Y ella dijo "Tú tienes un hermano."
And she said, "You have a brother."
Sí, no tienes un hermano llamado Marshall?
Yes, don't you have a brother named Marshall? No, ma'am.
Llamarla y decirle: "Hola, tienes un hermano".
To call and say, "Hey, you have a brother."
Bueno, tienes un hermano ahora.
Well, you got a brother now.
tienes un hermano en Melbourne.
Come on, you have a brother in Melbourne.
Mientras tanto, tienes un hermano más pequeño.
In the meantime, you have a little brother of your own.
Supongamos que tienes un hermano o hermana que tiene un año.
Suppose you had a young brother or sister who was a year old.
Dicho de paso, tienes un hermano.
By the way, you have a brother.
Tú no tienes un hermano.
You don't have a brother.
tienes un hermano también.
You have a brother too.
Adrian, ¿tienes un hermano?
Adrian, you have a brother?
Palabra del día
asustar