Resultados posibles:
animas
Presente para el sujetodel verboanimar.
animás
Presente para el sujetovosdel verboanimar.

animar

No olvides recomendar a tus amigos MP3 No te animas a despegar.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Getting off.
Oh por favor, nunca te animas.
Oh please, you're never available
Porque no te animas.
Because you haven't got it in you.
Probablemente se ha fijado en ti muchas veces y se pregunta por qué no te animas a presentarte.
She has probably noticed you lots of times and wonders why you don't walk up to introduce yourself.
Si te animas a visitarla, podrás ser testigo de un latido urbano que traspasa fronteras, culturas y perspectivas.
If you're lucky enough to make a visit, you'll witness an urban heartbeat that crosses borders, cultures and perspectives.
Al principio, como no sabes, te animas a combinar espacio doméstico y profesional, pero a lo largo de los años puede convertirse en un problema.
In the beginning, one can get excited in combining domestic and professional spaces, but it can become a problem.
¿No te animas a pelear por las calles con nosotros?
Not up to toughing it out on the streets with us?
¿No te animas a sumarte a ellas con una pequeña donación?
Wouldn´t you like to join them with a small donation?
Y tú, ¿te animas a bailar esta canción?
And you, would you like to dance to this song?
Si te animas a tener una experiencia inolvidable conmigo, edad 34 años.
If you dare to have an unforgettable experience with me, age 34 years.
Todos pueden participar en este experimento social, ¿te animas?
Everyone can participate in this social experiment, are you up for it?
¿No te animas a sumarte a ellas con una pequeña donación?
Wouldn ́t you like to join them with a small donation?
Cuando te animas más, a obtener mejores emoticones.
When you cheer more, you get better emotes.
Si te animas a asistir a este evento, necesitarás alojamiento en Barcelona.
If you encourage attend this event, you probably need accommodation in Barcelona.
Entonces, ¿te animas a pagar la mitad de tu anillo de compromiso?
So would you consider to pay half of your engagement ring?
Desde que llegaste quieres decirme algo y no te animas.
Since you came, you wanted to tell me about something.
Solo es cuestión de hasta dónde te animas.
It's just a question of what you're willing to do.
Oye, tú, vale ya, que veo que te animas.
Hey, you, enough, I see that you are motivated.
Si te animas a hacer esta visita, ¡recuerda que es una casa privada!
If you decide to visit, do remember this is a private home!
¿Por ahí te animas a venir conmigo a Perú o Colombia?.
Or maybe they want to come with me to Peru or Colombia?
Palabra del día
aterrador