¿Qué hacemos ahora?

El problema es: ¿qué hacemos ahora?
The problem is, what are we gonna do?
Cometimos un error, pero ¿qué hacemos ahora?
We made a mistake, but what do we do now?
Entonces no hay más guerra, ¿qué hacemos ahora?
So no more war, what we do now?
Hmmm... así que dime... ¿qué hacemos ahora?
Hmmm.. so you tell me, what should we do now?
La pregunta es, ¿qué hacemos ahora, Diana?
Now the question is, what do we do now, Diana?
Ella entro al mall, ¿qué hacemos ahora?
She went in the mall. What will we do now?
Lo que tenemos que decidir es qué hacemos ahora.
What we have to decide now is what we do next.
Pero la pregunta es, ¿qué hacemos ahora?
But the question is, where do we go from here?
La cuestión es, ¿qué hacemos ahora con esto?
The question is, is now what do we do with it?
Entonces, ¿qué hacemos ahora para quedar libres de pensamientos?
So what do we do now to be thought-free?
Entonces, ¿qué hacemos ahora, esa respiración especial?
So, what do we do now, that special breathing?
La pregunta es... ¿qué hacemos ahora?
The question is... what do we do now?
¿Y sabes qué hacemos ahora, John?
And you know what we're doing now, John?
La cuestión es, ¿qué hacemos ahora?
The question is, what do we do now?
Es el hombre que nos va a decir qué hacemos ahora, James.
He's the man that's gonna tell us what to do next, James.
No dice ni una palabra. ¿qué hacemos ahora?
She doesn't utter a word What can we do now?
Por tanto, la verdadera pregunta es: ¿qué hacemos ahora, y cómo?
So the real question is: what do we all do next, and how?
Entonces, ¿qué hacemos ahora, arrestamos a los Skahan?
So what do we do now, we pick up the Skahans?
De acuerdo, uh, así que, ¿qué hacemos ahora?
Okay, uh, so what do we do now?
Muy bien, entonces ¿qué hacemos ahora?
All right, so what do we do now?
Palabra del día
el espantapájaros