¿hice algo mal?
- Ejemplos
No estoy seguro si hice algo mal con Will. | I'm not sure if I've done anything wrong with Will. |
¿Crees que hice algo mal por pegarte hoy? | You think I did something wrong by slapping you today? |
¿Es esto un error o hice algo mal? | Is this a bug or did I do something wrong? |
Así que si hice algo mal, es que escuché a Cate. | So if I did anything wrong, it's that I listened to Cate. |
¿Por qué es que inmediatamente asumes de que hice algo mal? | Why is it that you immediately assume that i've done something wrong? |
Si hice algo mal, no sé qué. | If I did something wrong, I wouldn't know what. |
Por favor, dime si hice algo mal. | Please tell me if I did anything wrong. |
Me has preguntado si hice algo mal. | You asked me if I did anything wrong. |
No voy a admitir que hice algo mal. | I am not gonna admit I did anything wrong, |
Entonces, ¿estás diciendo que hice algo mal? | So, are you saying I did the wrong thing? |
Solo necesito saber... ¿hice algo mal? | I just need to know... did I do something wrong? |
Duele admitir que hice algo mal. | It hurts to admit I did something wrong. |
Oh, no ¿hice algo mal otra vez? | Oh, no, have I done something wrong again? |
Digo, si hice algo mal, dime. | I mean, if I did something wrong, tell me. |
Solo necesito saber... ¿hice algo mal? | I just need to know... did I do something wrong? |
Solo pensé que quizá hice algo mal. | I just thought maybe I did something wrong. |
Sí, bueno, tal vez hice algo mal. | Yeah, well, maybe I did something wrong. Mm. |
Yo... yo no sé si no hice algo mal. | I-I don't know if I didn't do anything wrong. |
Por la forma... ¿hice algo mal? | By the way... Did I do something wrong? |
Puedo pensar que me trataron injustamente aunque yo hice algo mal. | I may think I was unfairly treated though I did something wrong. |
