¿Dónde te estás quedando?

Esto es dónde te estás quedando.
This is where you're staying.
Entonces, ¿dónde te estás quedando ahora?
So where are you staying now?
¿Le dijiste dónde te estás quedando?
You tell her where you were staying?
Bueno... ¿dónde te estás quedando justo ahora?
Where are you staying right now, then?
¿Sabes? No me dijiste dónde te estás quedando.
You know... you never told me where you were staying.
Entonces, Simon, ¿dónde te estás quedando? Gracias, amigo.
So, uh, Simon, where are you staying? Thanks, mate.
¿En dónde te estás quedando?
Where are you staying?
Bien, ¿dónde te estás quedando?
Okay, uh, uh, where are you staying?
¿En dónde te estás quedando?
Where are you crashing?
¿De dónde te estás quedando calvo?
Where? Where are you balding?
¿Y dónde te estás quedando?
So where are you staying? At the firehouse.
¿Dónde te estás quedando en Nueva York?
Where are you staying in New York?
¿Dónde te estás quedando con los marines?
So where do you stay with the marines, huh?
¿Dónde te estás quedando en Nueva York? ¿Por qué?
Where are you staying in New York?
¿Dónde te estás quedando, el Stanhope?
Where are you, the Stanhope?
¿Dónde te estás quedando si me permites preguntar?
Where are you staying these days... if I can be so bold?
¿Dónde te estás quedando ahora?
So, uh, where are you staying now?
¿Dónde te estás quedando ahora?
Where are you staying now?
¿Dónde te estás quedando?
Where are you staying at?
¿Dónde te estás quedando?
So where are you staying?
Palabra del día
embrujado