cuál quieres

¿Con cuál quieres empezar, "El Rey" o "Pinocho"?
Who do you want to start with—El Rey or Pinocchio?
Solo dilo. Solo por curiosidad, ¿cuál quieres que sea la respuesta?
Just out of curiosity... what do you want the answer to be?
Esas fueron dos afirmaciones. ¿De cuál quieres mi opinión?
Which of the two statements do you want my opinion of?
¿En cuál quieres estar?
Which one do you want to be on?
¿A cuál quieres apostar?
What do you want to bet?
¿A cuál quieres echarte primero?
Which one of 'em you want to do first?
¿Con cuál quieres empezar?
Who would you like to start with?
Vale, ¿con cuál quieres?
Now, which one you want?
¿Cuál quieres, la 14 o la 18?
Which one, do you want the 14 or the 18?
¿Cuál quieres primero, la buena noticia o la mala?
Which do you want first, the good news or the bad news?
¿Cuál quieres que sea tu nombre?
What do you want your name to be?
¿Cuál quieres que sea tu respuesta?
What do you want your answer to be?
¿Cuál quieres que sea tu meta?
What do you want your goal to be?
Algo tengo ¿Cuál quieres?
I've got some, what do you want?
Vale, está bien, ¿cuál quieres que sea la palabra clave?
Okay, fine, what do you want the code word to be?
Así que debes elegir con cuál quieres vivir.
So you have to choose whom you want to live with.
¿Por cuál quieres castigarme primero, hijo?
Which one do you want to punish me for first, son?
Dos lugares para elegir, ¿cuál quieres ir?
Two places to choose, which one do you want to to go?
Si vas a abrir un regalo, ¿cuál quieres abrir primero?
If you're gonna open a present, which one would you like to open first?
Los bautismos se hacen todos los domingos, decide cuál quieres.
There are baptisms every Sunday, the choice is yours.
Palabra del día
asustar