Resultados posibles:
Ver la entrada para¿A dónde va?
Ver la entrada paraa dónde va.

¿A dónde va?

No puedo esperar para ver a dónde va esto, hombre.
I can't wait to see where this goes, man.
Es mi trabajo saber a dónde va la gente.
It's my job to know where people are going.
¿Tienes alguna idea de a dónde va esta agua?
Do you have any idea where this water goes?
Tengo que ver a dónde va esto con Kate.
I got to see where this goes with Kate.
No creo que me gusta a dónde va esto, hombre.
I don't think I like where this is going, man.
No sabes a dónde va a ir un cangrejo.
You don't know where a crab's gonna go.
No sé a dónde va esto con Fernando.
I don't know where this is going with Fernando.
Mira, todos sabemos a dónde va este conflicto.
Look, we all know where this conflict is heading.
Lo siento, pero ¿a dónde va en este momento?
I'm sorry, but where are you going right now?
Yo voy a ver a dónde va este cable.
I'm going to see where this cable goes to.
Mira, yo no lo entiendo a dónde va esto.
Look, I don't understand where this is going.
Nos gustaría saber a dónde va el dinero.
We'd like to know where the money's going.
A menudo, ustedes se preguntan a dónde va el presupuesto.
Often, you wonder where the budget goes.
Creo que todos sabemos, a dónde va esto.
I think we all know, where this is going.
Creo que todos sabemos a dónde va esto.
I think we all know where this is going.
¿Cree que no veo a dónde va esto?
You think I don't see where this is going?
No sé exactamente a dónde va su pesca.
I do not know exactly where their catch is going.
Señor Darden, ¿a dónde va con esto?
Mr. Darden, where are you going with this?
No sabes a dónde va a ir tu dinero.
You don't know where your money's going.
Oh, no, yo veo a dónde va esto.
Oh, no, I see where this is going.
Palabra del día
la lápida