¿Te caigo bien?
- Ejemplos
¿Te caigo bien, Gareth? Es decir, ya sabes, ¿como... persona? | I mean, you know, as a... as a person? |
Te caigo bien porque te pago para caerte bien. | You like me because you're paid to like me. |
¿Te caigo bien solo porque soy diferente? | You like me because I'm different? |
¿Te caigo bien, Ari? | Do you like me, Ari? |
¿Te caigo bien, Joe? | Do you like me, Joe? |
¿Te caigo bien ahora? | How do you like me now? |
¿Te caigo bien ahora? | How do you like me now? |
Te caigo bien, ¿verdad, Radar? Sí, capitán. | He likes me, don't you, Radar? |
Te caigo bien, ¿no? | Oh, you're like me, huh? |
¿Te caigo bien a ti? | Do you like me? |
Necesito saber si somos amigos o no. ¿Te caigo bien? | I need to know if we're friends or not. Do you like me? |
¿Te caigo bien? - Claro, eres muy simpático. | Do you like me? - Of course, you're very likable. |
¿Te caigo bien? - Sí, claro. | Do you like me? - Yes, of course. |
Te caigo bien, ¿verdad? ¿Somos amigos? | You like me, right? We're friends? |
¿Te caigo bien? A veces parece que eres mezquino conmigo a propósito. | Do you like me? Sometimes it seems like you're mean to me on purpose. |
Mira, realmente no me importa si no te caigo bien. | Look, I don't really care if you don't like me. |
Por ejemplo, me doy cuenta que no te caigo bien. | For instance, I can tell you don't like me. |
Y si no te caigo bien, podríamos ser colegas. | And if you don't like me, we could at least be co-workers. |
Me da a mi, Winger, que no te caigo bien. | I'm getting the idea, Winger, that you don't like me. |
Si no te caigo bien, puedes decirlo. | If you don't like me, you can just say so. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!