¿Qué te trae por aquí?

¿Qué te trae por aquí tan tarde en el día?
What brings you out here so late in the day?
¿Qué te trae por aquí tan temprano en la mañana?
What brings you out here this early in the day?
¿Qué te trae por aquí, después de todo este tiempo?
What brings you here, after all this time?
¿Qué te trae por aquí en esta hermosa mañana?
So, what brings you down here on this beautiful morning?
¿Qué te trae por aquí en este brillante día?
What brings you here on this bright and uninviting day?
¿Qué te trae por aquí a esta hora de la noche, Prez?
What brings you here this time of night, Prez?
¿Qué te trae por aquí en esta hermosa noche de primavera?
What brings you here on this fine spring evening?
¿Qué te trae por aquí en esta linda noche de primavera?
What brings you here on this fine spring evening?
¿Qué te trae por aquí a mitad de noche?
What brings you out here in the middle of the night?
¿Qué te trae por aquí en la mañana?
What brings you here in the morning?
¿Qué te trae por aquí de repente, tío?
What brings you here all of a sudden, Uncle?
¿Qué te trae por aquí desde Tarzana?
What brings you all the way out here from Tarzana?
¿Qué te trae por aquí a esta hora?
What brings you here at this hour?
¿Qué te trae por aquí tan temprano?
What brings you here so early in the morning?
¿Qué te trae por aquí tan temprano?
What brings you in here so early?
¿Qué te trae por aquí en este hermoso día?
Hey. what brings you here this fine day?
¿Qué te trae por aquí este excelente día?
Hey. What brings you here this fine day?
¿Qué te trae por aquí tan temprano?
What brings you down here so early?
¿Qué te trae por aquí esta noche?
So what brings you out here tonight?
¿Qué te trae por aquí a Bath?
What brings you here to Bath?
Palabra del día
el inframundo