Resultados posibles:
¿Qué hay de ti?
-What about you?
Ver la entrada para¿Qué hay de ti?
qué hay de ti
-what about you
Ver la entrada paraqué hay de ti.
Ver la entrada paraque hay de ti.

¿Qué hay de ti?

¿Qué hay de ti? ¿Necesitas mi ayuda con la demanda?
Do you need my help with your lawsuit?
¿Qué hay de ti, encerrado allí todo ese tiempo?
What about you, locked up in there all that time?
¿Qué hay de ti, te quedarás aquí un tiempo?
What about you, you gonna stay here for a while?
¿Qué hay de ti, sueles experimentar con tu apariencia?
So how about you, do you experiment with your appearance?
Qué hay de ti?Hay más características en el juego, el proximo.
How about you?There are more features in the game, the upcoming.
¿Qué hay de ti? ¿Alguien especial en tu vida?
What about you, is there anyone special in your life?
¿Qué hay de ti, por qué lo estás haciendo?
What about you, why are you doing it?
¿Qué hay de ti, de tu niñez, esos pequeños?
What about you, your childhood, those little ones?
¿Qué hay de ti Blousey, piensas que estoy terrible?
How about you, Blousey? Do you think I look terrible?
¿Qué hay de ti, y mis amigos?
What about you, and my friends?
¿Qué hay de ti y de tu esposa?
What about with you and your wife?
Tu hermano ya se durmió, ¿Qué hay de ti?
Your brother's already asleep, how about you?
Qué hay de ti y Jake, ¿no tienen algún tipo de acuerdo?
What about you and Jake? Don't you have some sort of arrangement?
¿Qué hay de ti y de tu hermano?
What about you and your brother?
Puede que quieras sentarte. ¿Qué hay de ti?
You might want to sit down. Ah. What about you?
¿Qué hay de ti y tu esposa?
How about you and your wife?
¿Qué hay de ti Blousey, piensas que estoy terrible?
How about you? Do you think I look terrible?
¿Qué hay de ti saliendo con alguien de 40?
What's up with you dating a 40-year-old?
¿Qué hay de ti y tu ex?
How about you and your ex?
¿Qué hay de ti y de tu padre?
What about you and your dad?
Palabra del día
tallar