¿Por qué lo hiciste?
- Ejemplos
¿Por qué lo hiciste si vas a terminar llorando? | Why did you do it if you end up crying? |
Cuando fuiste una ladrona consciente, ¿Por qué lo hiciste? | When you were a conscious thief, why'd you do it? |
¿Por qué lo hiciste público en primer lugar? | Why'd you make it public in the first place? |
¿Por qué lo hiciste si sabías que estaba mal? | Why did you do it if you knew it was wrong? |
Entonces deja la farsa y dime: ¿Por qué lo hiciste? | So quit the charade and tell me, why did you do it? |
Le mentí, Dr. Crane. ¿Por qué lo hiciste? | I lied to you, Dr. Crane. Why did you do that? |
Ya no es nuestro problema. ¿Por qué lo hiciste? | He's not our problem anymore. Why would you do that? |
¿Por qué lo hiciste si lo odias tanto? | Why did you do it if you hate it so much? |
¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué le diste el dinero? | Why did you do Why do you give them money? |
¿Por qué lo hiciste hace seis años? | Why did you do it six years ago? |
¿Por qué lo hiciste público en primer lugar? | Why'd you make it public in the first place? |
¿Por qué lo hiciste pasar por todo eso? | Why did you put him through all that? |
Dime si te he lastimado ¿Por qué lo hiciste? | Tell me if I have harmed you. Why did you do it? |
¿Por qué lo hiciste por dos años? | Why'd you do it for two years? |
Es lo que quiero, pero¿Por qué lo hiciste? | It's what I want, butWhy did you do it? |
¿Por qué lo hiciste así, Craig? | Why would you do it like this, Craig? |
¿Por qué lo hiciste esta vez? | Why did you do it this time? |
¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué arriesgaste tu vida por mí? | Why'd you do this, risk your life for me? |
¿Por qué lo hiciste para mí? | Why did you make it for me? |
¿Por qué lo hiciste después de todas las humillaciones que te hizo sufrir? | Why'd you do that? After all the indignities she made you suffer? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!