¿Para quién trabajan?

¿Para quién trabajan ustedes?
Who do you guys work for?
¿Para quién trabajan ellas?
Who do they work for?
Para quién trabajan o trabajaban para es lo que da forma a su percepción de lo que son.
Who they work for or used to work for is what shapes your perception of who they are.
Somos viajantes de comercio. ¿Para quién trabajan?
We are traveling salesmen. - Who are you with?
Qué uniformes más tontos que están llevando. ¿Para quién trabajan?
You guys are wearing some pretty silly uniforms. Who do you work for?
No sé quiénes son estos hombres o para quién trabajan.
I don't know who these men are or who they work for.
No están aquí para presentar sus respetos, ¿para quién trabajan?
Not here to pay your respect, so who do you work for?
Bueno, supongo que tienen derecho a saber para quién trabajan.
I suppose you boys have a right to know what this is all about.
Bien, el primero que nos diga para quién trabajan puede conservar sus rodillas.
Ok, the first one to tell us who they work for gets to keep his knees.
Díganme otra vez, ¿para quién trabajan?
Who'd you say you work for, again?
Luego sigue una lista de autores y sus afiliaciones (esto es, para quién trabajan).
This is followed by a list of the authors and their affiliations (i.e. who they work for).
¿Has averiguado para quién trabajan?
Find out who they work for?
Los organizadores tendrán que identificarse: quiénes son, qué es lo que respaldan, para quién trabajan.
The organisers will have to be identified: who they are, what they support, for whom they are working.
Desde un punto de vista práctico, los oficiales usan insignias como medio para identificar quiénes son y para quién trabajan.
From a practical standpoint, officers wear badges as a means to identify who they are and who they work for.
Si, al arreglar algo en la acera, los trabajadores accidentalmente dañan su carro, tiene que determinar para quién trabajan los trabajadores.
If, when fixing something on the sidewalk, workers accidentally damage your car, you need to figure out who the workers work for.
Y, por supuesto, ellos saben quién es su amo —saben para quién trabajan— y aprueban las leyes que les dan más poder a las compañías.
And, of course, they know who their master is—they know whom they're working for, and they pass the laws to give business more power.
Los militares son interlocutores racionales con los que siempre es posible entenderse, mientras que a veces resulta difícil saber con exactitud para quién trabajan los religiosos.
The military are rational interlocutors with whom one can always reach an agreement while it is sometimes difficult to know exactly what agenda drives religious leaders.
Y, por supuesto, ellos saben quién es su amo -saben para quién trabajan- y aprueban las leyes que les dan más poder a las compañías.
And, of course, they know who their master is - they know whom they're working for - and they pass the laws to give business more power.
El estudio también encontró que el 64% de las personas de la Generación Y no enumeran para quién trabajan en Facebook, ya que temen ser encontrados por su empleador.
The study also found 64% of individuals from the Generation Y do not list down who they work for on Facebook as they are fearful of being found by their employer.
Se trata esencialmente de soborno legalizado: las compañías compran a los candidatos incluso antes de que sean electos y, naturalmente, estos saben quién es su amo —saben para quién trabajan— y aprueban leyes que otorgan más poder a las compañías.
And, of course, they know who their master is—they know whom they're working for—and they pass the laws to give business more power. What will happen with that particular battle, we don't know.
Palabra del día
el maquillaje