¿Lo dices de verdad?
- Ejemplos
¿Lo dices de verdad, Joey, o estás actuando? | Do you mean that, Joey, or is it just an act? |
¿Lo dices de verdad, Jackie? | Do you really mean it, Jackie? |
¿Lo dices de verdad, Maestro? | Do you really mean it, Master? |
¿Lo dices de verdad? | Are you telling the truth? |
¿Lo dices de verdad, Johnny? | You really mean that, Johnny? |
¿Lo dices de verdad, Norval? | You really mean that, Norval? |
¿Lo dices de verdad, Paul? | You mean it, Paul? |
¿Lo dices de verdad? | You telling me the truth? |
Lo dices de verdad, ¿no? | You really mean that, don't you, darling? |
¿Lo dices de verdad? | Are you for real? |
¿Lo dices de verdad? | You really mean it? |
¿Lo dices de verdad? | You really mean that? |
¿Lo dices de verdad o solo por qué te he gritado? | Wait, are you really asking me or are you just asking 'cause I kinda yelled at you? |
¿Lo dices de verdad o solo por qué te he gritado? | Oh. Wait, are you really asking me or are you just asking 'cause I kinda yelled at you? |
Lo dices de verdad? | You really mean that? |
¡Vamos a viajar por el mundo juntas! - ¿Lo dices de verdad? | Let's travel the world together! - Do you really mean it? |
Suena peor cuando lo dices de verdad. | It sounds worse when you actually say it. |
Gracias, sé que lo dices de verdad. | Thanks, I know that you, for one, really mean it. |
Oh, cariño, ¿lo dices de verdad? | Oh, darling, do you really mean it? |
Casi parece que lo dices de verdad. | You almost sound like you mean it. |
