¿Hay deberes?
- Ejemplos
No hay deberes en el corazón humano. | There are no shoulds to the human heart. |
No hay deberes que puedan ser impuestos. | There are no shoulds that can be enforced. |
No hay deberes en mi vida. | There are no musts in my life. |
Seguro que hay deberes peores que el estar casado con una reina. | There are surely worse duties than to be married to a queen. |
No hay deberes en lo que se refiere al amor, excepto que permitas a tu propio amor prosperar. | There are no musts about love except that you allow your own love to thrive. |
Hay derechos que hay que defender, en particular el uso pacífico de la energía nuclear. Sin embargo, también hay deberes que hay que hacer respetar, por la seguridad de todos. | There are rights to uphold, in particular the peaceful use of nuclear energy, but there are also duties to enforce, for the security of all. |
Hay deberes y prohibiciones sea que nos guste o no. | There are do's and don'ts whether we like it or not. |
¿No hay deberes que puedas hacer... hasta que llegue tu padre? | Isn't there some homework you can do before your dad gets here? |
No hay deberes esta noche, pero estad preparados para empezar una separación pacífica mañana. | No homework tonight, but be ready to start a separate peace tomorrow. |
Donde hay sufrimiento, hay deberes. | Where there is suffering, there is duty. |
¿No hay deberes que puedas hacer... hasta que llegue tu padre? | Isn't there some homework you can do? |
Así que hay deberes para todos; desde la oferta, se debe incentivar que los gestores de inversiones incorporen criterios de responsabilidad social, económica y ambiental en la definición de sus productos financieros. | In other words, there are duties for everyone: on the supply side, investment managers should be encouraged to incorporate social responsibility, economic and environmental criteria when defining financial products. |
Admitamos que hay derechos y hay deberes, realidades institucionales de la cultura humana (o --insisto-- de la de otra especie social y cultural), que tienen una génesis histórica a partir de previas situaciones jurídicas. | We admit there are rights and duties as institutional realities of human culture (or—I repeat—of any other social and cultural species), having a historical origin from previous legal situations. |
Sin embargo, es bueno notar que existe cierta relatividad con respecto al Dharma, ya que hay deberes sobre entendidos para cada miembro de una familia, de una comunidad, de una nación, etc. | It is worth noting though that there is some relativity in respect to the Dharma; there are intended duties for every member of a family, a community, a nation, etc. |
Como hay deberes con el país, para ellos la Patria representa honrar y respetar sus antepasados, no en vano son culturas que conservan conocimientos milenarios y necesita preservarse. | Since there are duties owed to the country, for them the homeland represents honor and respect for their ancestors, it is not in vain that they are cultures that conserve thousands of years of knowledge which needs to be preserved. |
