es tuyo

Es tuyo si haces lo que te diga.
You can if you do everything I tell you to.
¿Es tuyo el niño o que?
Is the child yours or what?
Es tuyo para decir que llegabas hoy.
From you to say you arrive today.
Es tuyo. Pero necesito dinero para el viernes.
Yoursforaoner, but I'll need the money by Friday.
¿Es tuyo este cuchillo, Mitso?
Is this your knife, Mitso?
Es tuyo para utilizarlo, contrataremos algo de ayuda si quieres.
It's yours to run, hire some help if you like.
Es tuyo, Fiona. Eso significa mucho para mí.
It is yours, Fiona. That means a lot to me.
Es tuyo y podrás hacer lo que quieras con él.
It's yours. You can do what you want with it.
Es tuyo por el resto de la semana.
It's yours for the rest of the week.
Sé que fue una decisión difícil y Es tuyo.
I know it was a hard decision and— It's yours.
Es tuyo para ganar o perder en estos momentos.
It's yours to win or lose right now.
Por esto no es la búsqueda de Arturo, Es tuyo.
For this is not Arthur's quest, it is yours.
Es tuyo a cambio de algo de ese dinero que mencionaste.
It's yours for some of that money you mentioned.
Es tuyo si lo puedes remolcar hasta la academia.
It's yours... if you can get it towed to the academy.
Le pregunté por ese, Ella dice: "Es tuyo."
I ask her for that, she says: "He's yours."
Te recluté para hacer un trabajo en esto Mike. Es tuyo.
I recruited you to do a job on this, Mike.
Es tuyo si tomas algunos de mis turnos por semana.
It's yours if you take a couple of my shifts a week.
¿Es tuyo, no es nada que hayas leído y recuerdes?
Is this you, not something you've read and remembered?
Es tuyo, pero desafortunadamente... no podemos hacerlo tan pronto.
It's your call, but unfortunately... we can't pick you up so soon.
Es tuyo y debes ir con él.
He's yours, and you must go to him.
Palabra del día
la chimenea