Resultados posibles:
¿En qué andas?
-What are you up to?
Ver la entrada para ¿En qué andas?
en qué andas
-what are you up
Ver la entrada para en qué andas.
en que andas
-that you ride
Ver la entrada para en que andas.

¿En qué andas?

Bueno, ¿En qué andas metido ahora, Monte?
Well, what did you go and get yourself into this time, Monte?
¿En qué andas, y cómo puedo tener algo de eso?
What are you on, and how do I get some?
¿En qué andas, en las drogas o algo?
What are you, on drugs or something?
Tan secas. ¿En qué andas en la Universidad?
So dry what are you up to at college?
¿En qué andas ahora, tío?
So what are you up to now, man?
¿En qué andas estos días?
So what are you up to these days?
¿En qué andas hooligans hoy?
What are you hooligans getting into today?
¿En qué andas por estos días?
So what you up to these days?
¿En qué andas estos días?
What are you up to these days?
¿En qué andas ahora profesionalmente hablando?
What are you doing now, professionally speaking?
¿En qué andas, chico malo?
What were you up to, you bad boy?
¿En qué andas esta noche?
What are you up to this evening?
¿En qué andas, John?
So what have you been up to, John?
¿En qué andas trabajando ahora mismo?
So, what are you working on these days?
¿En qué andas metido, Ben?
What are you up to, Ben?
¿En qué andas, Josh?
What are you up to, Josh?
¿En qué andas, Bob?
What are you up to, Bob?
¿En qué andas, Laura?
What are you up to, Laura?
¿En qué andas, Kurt?
What are you up to, Kurt?
¿En qué andas, Pat?
What are you up to, Pat?
Palabra del día
la chimenea