Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hey, what are you up to the rest of the night?
Oye, ¿qué estás planeando para el resto de la noche?
So, Mitch, what are you up to these days?
Así que, Mitch, ¿a qué te dedicas en estos días?
So, what are you up to this weekend?
Así que, ¿qué vas a hacer el fin de semana?
So, Mitch, what are you up to these days?
Así que, Mitch, ¿a qué te dedicas en estos días?
So if you're not dancing, what are you up to?
Entonces, si no estás bailando, ¿qué estás haciendo?
Ah, there you are, Doctor now what are you up to?
Ah, ahí está, doctor ¿Y ahora qué vas a hacer?
Uh, so what are you up to right now, sir?
Eh... ¿entonces qué está haciendo ahora, señor?
Tam Man, what are you up to this time?
Tam Man, ¿qué has hecho esta vez?
Why, what are you up to this time?
¿Por qué, en que te has metido esta vez?
So, Jo, what are you up to right now?
Bueno, Jo, ¿qué estás haciendo ahora mismo?
Palabra del día
la huella