- Ejemplos
No sabe en qué lío se está metiendo, créame. | You don't know what you're letting yourself in for, believe me. |
Qué lío sucio NKC mencionar indigno. | What a filthy mess NKC mention unworthy. |
Mañana será otro día. Hoy será otro día. ¡Qué lío! | Tomorrow is another day. Or is that today? What a muddle-puddle! |
¿Qué lío me estás haciendo? | What mess are you putting me into? |
¿Qué lío es este aquí? | What is this noise here? |
¿Qué lío tienes con Scott? | What is your problem with Scott? |
¿En qué lío lo metiste? | What did you get him mixed up in? |
¿Puedo saber en qué lío te has metido? Porque aquí ya... | I am here... now, what have you done? |
Mira qué lío apestoso. | Look at that stinky mess. |
¿En qué lío estás? | What are you mixed up in? |
Qué lío es esto. | What a pretty mess this is. |
Mira en qué lío nos hemos metido. | Look what we're into. |
¿En qué lío me metiste? | What have you gotten me into? |
¿Qué lío tenéis en casa? | What's going on in your place? |
¿En qué lío me metiste? | What did you get me into? |
Por qué Lio regresó si sabía que estaba en peligro? | Why did Lio come back if he knew he was in danger? |
Cree más en lo que no es de lo que cree en lo que es. Qué lio, ¿verdad? | He believes more in what is not than he believes in what is. |
Qué lío que tiene en el ático (C) | What a mess you have in the attic (C) |
Oye, ¿tú sabes qué lío tiene con esa chica? | Hey, do you know what the deal was with that lady? |
No puedo creer qué lío es este lugar. | I can't believe what a mess this place is. |
