¡Qué fastidio!
- Ejemplos
Qué fastidio, cogeré el próximo. | Never mind, I'll catch the next one. |
En 1985, la taza de Melbourne se convirtió en la primera raza del millón-dólar en Australia. Ese año, la competición fue ganada por un qué fastidio y atendido por príncipe Charles y princesa Diana de la familia real británica. | In 1985, the Melbourne Cup became the first million-dollar race in Australia. That year, the competition was won by What a Nuisance and attended by Prince Charles and Princess Diana of the British Royal Family. They arrived by boat in some style. |
¡Qué fastidio, lo sabía! | What a pain. I knew it! |
¡Qué fastidio! Si tienes un orzuelo, hay buenas noticias. | If you have a stye, there's good news: Styes are usually easy to get rid of. |
Qué fastidio. Parece que mis llaves tienen la contraseña incorrecta. | This is so annoying. It seems like my keychain has the wrong password. |
Habrá que llamar al plomero. La canilla está goteando. - ¡Qué fastidio! | We'll have to call the plumber. The faucet is leaking. - What a pain! |
El elevador no funciona y vivimos en el quinto piso. ¡Qué fastidio! | The elevator's not working, and we live on the fifth floor. What a drag! |
¿De veras tenemos que volver mañana? ¡Qué fastidio! | Do we really have to come back tomorrow? What a nuisance! |
¡Qué fastidio! Siempre me enfermo durante la Navidad. | It's so annoying! I always get sick at Christmastime. |
¡Dichoso borrón! Tendré que volver a escribirlo todo de nuevo. ¡Qué fastidio! | That blessed blot! I'll have to rewrite the whole thing all over again. How annoying! |
No puedo salir. Tengo que preparar el examen de mañana. - ¡Qué fastidio! | I can't go out. I have to prepare for my test tomorrow. - What a drag! |
¡Qué fastidio! La tinta ha calado el papel, que es muy fino. | How annoying! The ink's gone through the flimsy paper. |
¡Qué fastidio tener que tomar el autobús nocturno cuando no te queda dinero para un taxi! | What a nuisance having to take the night bus when you have no money for a taxi! |
¡Qué fastidio tener que lavar los platos ahora! ¿Puedo hacerlo más tarde? | What a pain to have to do the dishes now! Can I do them later? |
Qué fastidio es tener que acudir a una fiesta a la que no quieres ir. | It's so annoying to have to attend a party you don't want to go to. |
Mira ese conejito precioso. - Qué fastidio es ese conejito. ¿Sabes qué está haciendo con nuestras flores? | Look at that adorable bunny. - What a nuisance that bunny is. Do you know what it's doing to our flowers? |
"¡Qué fastidio que es hacerse mayor!" dije yo. "¡Y que lo digas!" repuso mi abuela. | "What a drag it is getting old!" I said. "You can say that again!" replied my grandma. |
¡Qué fastidio! Fui al cine, y detrás de mí había una mujer que se la pasó hablando durante toda la película. | How annoying! I went to the movies and behind me, there was a woman who kept talking throughout the movie. |
Tengo que completar todo el formulario de nuevo porque escribí con el tipo incorrecto de bolígrafo. - ¡Qué fastidio! | I have to fill out the whole form again because I wrote with the wrong kind of pen. - What a pain in the neck! |
¡Qué fastidio tener que trabajar! ¿Por qué no puede tocarle a uno la lotería, y se va a vivir a las Bahamas? | What a pain having to work! Why can't you just win the lottery and go to live in the Bahamas? |
