¡Buen pretexto!
- Ejemplos
Buen pretexto para cambiar de tema. | Boy, that is really a clever way to change the subject. |
Buen pretexto para forzar ese voto sería presentar a Nicaragua como boicoteadora del Plan Arias, elemento que demostraría la necesidad de seguirla presionando las armas de la FDN. | A good pretext to pressure Congress to vote for the aid would be to present Nicaragua as boycotting the Arias plan; this would show the need to keep pressuring it through the FDN's military actions. |
¡Buen pretexto! ¿Por qué él se inventa esas historias tan ridículas? | What an excuse! Why does he make up such ridiculous stories? |
La música es un buen pretexto para atraer clientes. | Music is a good pretext for attracting customers. |
Nunca lo haría sin un buen pretexto. | She'd never do that without a good excuse. |
Pero se necesita un buen pretexto para venir a Italia hoy en día. | But you need a good cover to fly into Italy these days. |
Las soluciones intermedias les dan miedo. Esta legítima posición es también un buen pretexto. | They are afraid of intermediary solutions; this understandable position is also a good excuse. |
Sí, bueno, pensé que sería un buen pretexto para venir verte de nuevo hoy. | Yeah, well, I figured it'd give me a good excuse to come by, see you again today. |
Por último, es un buen pretexto para intercambiar ideas y metodologías sobre los sistemas A/V y las tecnologías relacionadas. | At last, it is a nice pretext to exchange ideas and methods about A/V systems design and all related technologies. |
En tercer lugar, ofreció un buen pretexto a los que planearon cuidadosamente la reconfiguración del mapa regional para redistribuir la riqueza. | Third, he offered a good excuse and a pretext to those who had carefully planned the redrawing of the regional map to redistribute wealth. |
El accidente fue un buen pretexto y las obras que hubieran sido necesarios se estimaron como demasiado costosas y nunca se llegaron a emprender. | The accident was a good pretext for closure and repairs, estimated to cost too much, were never done. |
Lamentaba que el mayor número de muertos los pusieran los pobres y recalcaba que la epidemia había resultado un buen pretexto coyuntural para contener las protestas ante un gobierno antipopular. | It lamented that most of the deaths were among the poor and stressed that the epidemic had provided a good pretext for containing the protests against an anti-grassroots government. |
La ruta de los vinos, que transcurre por los numerosos viñedos que rodean del pueblo de Saint-Émilion (40 km) es, además, un buen pretexto para descubrir el departamento de Gironda. | You will be able to admire the Gironde whilst exploring the wine route thanks to the abundance of vineyards located around the village of Saint-Emilion (40 km). |
En el contexto de este análisis es también un buen pretexto para comenzar a ilustrar con ejemplos concretos la contaminación creciente de la imagen fotográfica por ese elemento espiritual que he venido comentando. | In the context of this analysis, it is also a good excuse, to illustrate with concrete examples, the recent increasing contamination of the photographic image by this spiritual element I have mentioned. |
En Portugal encontrará paisajes y monumentos que son Patrimonio de la Humanidad, lo que siempre es un buen pretexto para acercarse a conocerlos.Sean cuales sean sus motivos, salga a descubrir lo más inspirador de Portugal. | And there are landscapes and monuments in Portugal that are World Heritage Sites, which is always a good reason to visit.Whatever the reason, discover what might inspire you on your next visit to Portugal. |
Además de la riqueza de su patrimonio natural, las aldeas históricas de Monsanto e Idanha-a-Velha, los recorridos peatonales y las ferias y mercados que se realizan a lo largo de todo el año son un buen pretexto para que nos vengas a visitar. | Besides the rich natural patrimony, the historical villages of Monsanto, Idanha-a-Velha, walking courses and the fairs and markets throughout the year are good reasons for a visit. |
Festivales de música Los festivales de música pueden ser un buen pretexto para venir a Portugal y pasar unas vacaciones diferentes, aprovechando para conocer sitios de una forma divertida y en un ambiente relajado. | Music Festivals Music festivals can be a good excuse to come to Portugal and have a different kind of holiday, taking the chance to learn about the sites in a fun way, in a relaxed setting. |
Al ignorar los derechos fundamentales y las libertades públicas, a menudo se trata a estas poblaciones como una amenaza o un peligro para la seguridad del Estado, y el 11 de septiembre es un buen pretexto para ello. | With disregard for fundamental rights and public freedoms, these populations are often treated as if they pose a threat or a danger to state security and it is easy to blame it on 11 September. |
La declaración de las ONG, a pesar de su dureza, fue un buen pretexto para evitar tratar cuestiones atinentes a grandes intereses que no se querían afrontar, como la cuestión de las indemnizaciones. | The NGOs' declaration, however hard it might have been, was a good pretext for avoiding any issues with a bearing on the major interests which it was not thought desirable to offend, as well as the issue of reparations. |
Piazza della República es uno de los centros de la vida florentina, y el carrusel antiguo en la plaza, es un buen pretexto que encantará a los niños más pequeños mientras que es un paseo agradable para todos. | Photography prosiaczeq / Thinkstock Piazza della Repubblica is one of the hubs of Florentine life, and the antique carousel in the square is a fine way for young travellers to take a break from sight-seeing. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!