¡Ándele!

¡Ya ándele, que ya le es tarde!
Come on, get moving, you're already late!
Ándele, ándele, dígale cómo se llama.
Come on, come on, tell him your name.
Ándele ya le toca su turno, la directora Io está esperando.
Come on, it's your turn, the headmaster's waiting.
Ándele, mamá, deme permiso, llego antes de las 8:30!
Come on, Mom, give me permission I'll arrive before 8:30!
Ándele, lárguese de aquí.
Come on, get out of here.
Ándele, mi hijo, váyase.
Come on my son, leave.
Ándele, ayúdeme, por favor.
Come on, help me. Please.
Ándele, dé una vuelta por donde sea.
Go ahead, take a look anywhere.
Sí, ¿crees que no lo haré? Ándele.
Yeah, you don't think I'll do it? Ándele.
Ándele, sálgase para afuera.
Come on, get out.
¡Ándele, apúrense porque si no llegaremos tarde al cine!
Come on, hurry up or we'll be late for the movie!
¡Ándele, vete a comprar un helado y deja de pedir cosas!
Go on, go and buy an ice cream and stop asking for things!
Ándele y levántate. Hay mucho que hacer.
Hurry up and get out of bed. There's a lot to do.
Ándele y deje ya de chiquearse, que es usted muy mayorcito.
Come on, stop acting like a child. You're too old for that.
Ándele, señor Aliaga, me dará mucho gusto acompañarlo.
All right, Mr. Aliaga, I'd be delighted to go with you.
Sí, ándele, me estoy muriendo por que pase. ÁndeIe.
Yes, I'm dying for you to come in.
Ándele, ándele, no me tosa mucho.
Come on, don't cough. I'm okay.
Llevátelo, ándele, si crees que te servirá.
Alright, take it if you think it will be any use to you.
¡Ándele! Es preciso destacar que el 'progreso' tiene un contenido social, un carácter de clase.
It is very important to bring out that `progress' has a social content, a class character.
Palabra del día
el cementerio