[permissibility]
- Ejemplos
It must monitor the permissibility of the transmission of data originating from Europol. | Debe controlar la permisibilidad de la transmisión de datos procedentes de Europol. |
For other examples and for a discussion of the permissibility of this practice, see below. | Para otros ejemplos, y acerca de la licitud de esta práctica, véase infra. |
Was there consensus on the permissibility of absolute taqleed of one of the four madhhabs? | ¿Hubo consenso sobre la permisibilidad del taqlid absoluto de alguno de los cuatro madhabs? |
For other examples and for a discussion of the permissibility of this practice, see below. | Con respecto a otros ejemplos, y acerca de la licitud de esta práctica, véase infra. |
The real question was who had the power to decide on the permissibility of reservations. | La verdadera cuestión era la de saber quién puede pronunciarse sobre la licitud de las reservas. |
Other provisions of the Anti-Dumping Agreement are explicit regarding the permissibility of disregarding certain matters. | Otras disposiciones del Acuerdo Antidumping son expresas por lo que respecta a la admisibilidad de descartar determinadas cuestiones. |
It is worth mentioning another remarkable feature - the permissibility of efficient operation with low fuel consumption. | Vale la pena mencionar otra característica notable - licitud de las operaciones eficientes con bajo consumo de combustible. |
The permissibility of a hyperlink thus has to be decided on the basis of an individual assessment. | Por lo tanto, la licitud de un hiperenlace tiene que decidirse mediante una apreciación individualizada. |
One recent fiscal innovation has been the permissibility of Cubans owning and doing business in dollars. | Una innovación fiscal reciente ha sido la de permitir que los cubanos posean dólares y hagan negocios. |
The real question was who had the power to decide on the permissibility of reservations. | La verdadera cuestión era la de saber quién tenía potestad para resolver sobre la admisibilidad de las reservas. |
So it requires permissibility, a connection and complicity and a cover-up by the authorities. | Para ello se requiere de una permisibilidad, una conexión y complicidad, y de un encubrimiento por parte de autoridades. |
The first thing we propose is rigorously ethical and legal permissibility of the freezing of human embryos. | Lo primero que debemos planteamos rigurosamente es la licitud ética y jurídica de la congelación de embriones humanos. |
The permissibility of the sentence under domestic law cannot be invoked as justification under the Covenant. | La admisibilidad de la pena con arreglo a la legislación interna no puede invocarse como justificación en virtud del Pacto. |
Viajes Reina doesn't guarantees the permissibility, reliability and utility of the content provided by thirds in the Site. | Viajes Reina no garantiza la licitud, fiabilidad y utilidad de los contenidos suministrados por terceros a través del Sitio Web. |
The acceptance is subject to legal permissibility and availability of the goods or services ordered. | La aceptación se realiza con la reserva de la admisibilidad legal y de disponibilidad de las mercancías o los servicios solicitados. |
Such a revocation influences the permissibility of processing your personal data after you have given it to us. | Dicha revocación influye en la posibilidad de procesar sus datos personales después de que usted nos los haya facilitado. |
According to another opinion, the question of procedures could not easily be dissociated from the questions of validity or permissibility. | Según otra opinión, la cuestión del procedimiento no podía disociarse fácilmente de las cuestiones de validez o de licitud. |
In addition to questions of the permissibility of cleaning techniques as well as their economic and environmental costs are discussed. | Además de las preguntas de la licitud de las técnicas de limpieza, así como sus costos económicos y ambientales se discuten. |
Once you have revoked your consent, this influences the permissibility of processing of your personal data. | Una revocación de este tipo afecta a la admisibilidad del procesamiento de sus datos de carácter personal después de habérnosla presentado. |
In the present case, the permissibility of the restrictions is an issue for consideration on the merits. | En el presente caso, la permisibilidad de las restricciones es una cuestión que hay que examinar al evaluar el fondo de la comunicación. |
