"pero, sin embargo"

Popularity
500+ learners.
Tienes un mundo emocional satisfactorio pero, sin embargo, te inclinas por buscar y probar más.
You have a satisfactory emotional world but you are inclined to search for more.
Los estudiantes universitarios, mejor organizados pero, sin embargo, más divididos; han llamado a concentraciones en la ciudad para hoy.
The university students, better organised though very much divided, have called for city rallies today.
La Tabla Preservada ha sido revelada con la verdad, pero, sin embargo, la mayoría de la humanidad no la lee con atención.
The Preserved Tablet hath been revealed with truth, yet the generality of mankind peruse it not.
La intención no era, pero, sin embargo, el daño ocurrió.
There was no intention, but, nevertheless, the damage happened.
Esto es un evento terrible, pero, sin embargo tiene que ocurrir.
This is a terrible ordeal, but nevertheless it must take place.
Son personas similares, pero, sin embargo, cualitativamente diferentes.
They are people who are similar but, nevertheless, qualitatively different.
No capitalizar corto conjunciones: y, o, ni, pero, sin embargo.
Don't capitalize short conjunctions: and, or, nor, for, but, so, yet.
Sí, pero, sin embargo, hay también una atracción.
Yeah, but, yet there's also an attraction.
Es maravilloso pero, sin embargo, lo encontramos allí.
It is wonderful, but still we find it there.
Así que felicitaciones pero, sin embargo, aún así no hablaré.
So congratulations, but, nonetheless, I still don't do it.
Así que felicitaciones pero, sin embargo, aún así no hablaré.
So congratulations, but nonetheless, I still don't do it.
Toda la materia es eficaz, pero, sin embargo, ahorradores de influencia en la piel.
All matter is effective, but, nevertheless, sparing influence on the skin.
Bueno, esto es grotesco, pero, sin embargo, a menudo llega hasta tal la paranoia.
Well, it's grotesque, but still, often comes to such paranoia.
No podemos abordar todos sus aspectos, pero, sin embargo, estamos satisfechos con el contenido.
We cannot address all its aspects, but are pleased with the content nevertheless.
Apoyamos el objetivo de las enmiendas pero, sin embargo, no podemos apoyar su formulación.
We support the aim of the amendments but, nevertheless, we cannot support their wording.
Sus líderes son intelectuales, pero, sin embargo, resultó ser una organización de combate excelente.
Its leaders are intellectuals, but nevertheless it proved to be an excellent fighting organisation.
Probablemente, para algunos se volverán insignificantes, pero, sin embargo, es necesario conocerlos.
Probably, for some they will become insignificant, but nevertheless it is necessary to know about them.
Naturalmente, la Unión Europea es un gran organismo pero, sin embargo puede maniobrar.
Of course the European Union is a large entity, but it is, nevertheless, manoeuvrable.
El papel de la Comisión a este respecto es principalmente de apoyo, pero, sin embargo, importante.
The Commission's role in this regard is mainly supportive, but nevertheless important.
Las Estadísticas nunca cuentan la historia completa, pero, sin embargo, no mienten.
Statistics: they never tell the whole story, but they don't lie, either.
Palabra del día
el estanque