"as previously stated,"
- Ejemplos
Moreover, as previously stated, this effort should not be limited to the mere description of what is done but it should propose a critical evaluation to somehow determine the quality of what is being done. | Tanto más, decíamos, cuanto que ese esfuerzo no quede limitado a la mera descripción de lo que se hace sino que proponga una valoración crítica para determinar de algún modo la calidad de lo que se está haciendo. |
Lastly, as previously stated, celibacy is an eschatological sign. | Por último, como he dicho, el celibato es un signo escatológico. |
There is no starvation policy, as previously stated. | No existe una política de hambrearlo, como se ha mencionado. |
It can be hard, and, as previously stated, somewhat confusing. | Puede ser duro y un poco confuso, como ya hemos afirmado anteriormente. |
The rest of the process is as previously stated. | El resto del proceso se llevará a cabo según lo expuesto anteriormente. |
Your mission, as previously stated, is an important one for spreading truth. | Vuestra misión, como se declaro anteriormente, es importante para la dispersión de la verdad. |
You can reduce ambiguity by using a more specific label, as previously stated. | Se puede reducir la ambigüedad usando una denominación más específica, tal como se explicó anteriormente. |
And, as previously stated, we had a lot more confidence in our music this time around. | Y, como he afirmado antes, teníamos mucha más seguridad en nuestra música esta vez. |
Once this process is finished, they will carry on with the development stage, as previously stated. | Una vez terminado este proceso, continúa como fuera mencionado, con la etapa de desarrollo. |
Fine, then, as previously stated, I will act as the free agent that I am. | Bien, entonces como te he dicho antes, actuaré como la persona libre que soy. |
Van der Put there was absolutely no question of bad weather and heavy fog, as previously stated. | Van der Put no había absolutamente ninguna posibilidad de mal tiempo y la densa niebla, como se dijo anteriormente. |
If these policies are as severe as previously stated, the impact could be negative for emerging markets. | Si estas son tan restrictivas como se ha manifestado, podrían tener un impacto negativo sobre los mercados emergentes. |
For both the sacred love and the money are, as previously stated, values, or are goods. | Tanto para el amor sagrado y el dinero son, como se ha indicado anteriormente, los valores, o son bienes. |
Either one must be used in order to critically appraise systematic reviews in clinical or academic settings as previously stated. | Cualquiera de los dos debe usarse para evaluar críticamente las revisiones sistemáticas en entornos clínicos o académicos como se indicó anteriormente. |
For instance, as previously stated, the transfer of power took place on the appointed date. | Así, como ya se ha señalado, la alternancia política en la jefatura del Estado tuvo lugar en la fecha prevista. |
Well, as previously stated, I don't jump to conclusions, but, well, it would appear this is no accident. | Bueno, como he dicho anteriormente, no quiero precipitarme en ninguna conclusión, pero, bueno, todo parece indicar que no fue un accidente. |
During a year abroad, as previously stated, you will have to deal with situations or have to do things you never even imagined. | Durante un año viviendo en el extranjero, como hemos mencionado anteriormente, tendrás que hacer frente a situaciones que nunca hubieras imaginado. |
One of the first steps taken by the new Guatemalan government headed up by General Oscar Humberto Mejía Víctores, as previously stated, was to eliminate them. | Una de las primera medidas del nuevo gobierno guatemalteco que encabeza el General Oscar Humberto Mejía Víctores, como antes se dijo, fue suprimirlos. |
Of course as previously stated we remove the ozone layer that is preventing the full benefit of the extra energy from the photon belt. | Por supuesto como se ha dicho anteriormente, quitaremos la capa de ozono que está impidiendo todo el beneficio de la energía extra del cinturón de fotones. |
Furthermore, as previously stated, it is not the goal of the SMEs studied to establish an immediate communication with the users of their websites. | Por otra parte, como anteriormente se ha expuesto, no es el objetivo de las PYMEs estudiadas disponer de una comunicación inmediata con los usuarios de sus webs. |
