vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Vete a la mierda" es una forma de "vete a la mierda", una frase que se puede traducir como "go to hell". "Zorra" es un sustantivo que se puede traducir como "vixen". Aprende más sobre la diferencia entre "zorra" y "vete a la mierda" a continuación.
la zorra(
soh
-
rrah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. vixen
La zorra está cuidando de sus cachorros.The vixen is watching over her cubs.
2.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(mujer promiscua)
a. slut
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
¡Esa zorra está coqueteando otra vez con mi novio!That slut is flirting with my boyfriend again!
b. whore
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Decirle "zorra" a una mujer que tuvo muchas parejas sexuales es machista.Calling a woman that has had many sexual partners a "whore" is misogynistic.
c. tart
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Esa zorra se acostó con todo el equipo de baloncesto.That tart has slept with the whole basketball team.
d. slag
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
"Me llaman zorra solo porque disfruto de mi sexualidad," dijo Andrea."They call me a slag just because I enjoy my sexuality," said Andrea.
3.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(genitales femeninos)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
a. pussy
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Odio cuando los chicos en clase dicen "zorra".I hate it when the boys in class say "pussy."
b. beaver
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Es vulgar decirle "zorra" a las partes íntimas de la mujer.It's vulgar to call a woman's private parts "beaver."
c. fanny
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Romina detesta que se diga la palabra "zorra."Romina hates it when somebody uses the word "fanny."
d. cunt
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
El público se espantó cuando el orador usó la palabra "zorra" para referirse a la vagina.The audience was appalled when the speaker used the word "cunt" to refer to the vagina.
a. handcar
Los operarios usaron una zorra para llegar hasta donde estaba la locomotora averiada.The workers used a handcar to reach the broken locomotive.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(ebriedad)
a. binge
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
No puedo creer que no tenga resaca luego de semejante zorra.I can't believe I don't have a hangover after such a binge.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
vete a la mierda(
beh
-
teh
 
ah
 
lah
 
myehr
-
dah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(imperativo; segunda persona del singular)
a. go to hell
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Cada vez me dices una cosa distinta. ¡Vete a la mierda!You tell me something different each time. Go to hell!
b. fuck off
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
¡Vete a la mierda! ¿Qué te he hecho yo para que me hables así?Fuck off! What have I done to you for you to speak to me like that?
c. piss off
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Mira, tío, estoy harto de tus malos rollos. ¡Vete a la mierda!Look mate, I'm fed up with you always being cross. Piss off!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.