RESPUESTA RÁPIDA
"Yourself" es un pronombre que se puede traducir como "te", y "yourselves" es un pronombre que se puede traducir como "se". Aprende más sobre la diferencia entre "yourself" y "yourselves" a continuación.
yourself(
yoor
-
sehlf
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
1. (reflexivo)
a. te (informal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Cover yourself with a blanket.Tápate con una cobija.
2. (enfático)
a. tú mismo (informal) (masculino)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
Did you bake the cake yourself?¿Tú mismo horneaste el pastel?
b. tú misma (femenino) (informal)
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Did you sew the dress yourself?¿Tú misma cosiste el vestido?
c. usted mismo (formal) (masculino)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
Take time for yourself.Tome tiempo para usted mismo.
d. usted misma (femenino) (formal)
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Think for yourself.Piense por usted misma.
yourselves(
yor
-
sehlvz
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
1. (reflexivo)
a. ustedes
You'll never achieve anything if all you do is fight among yourselves.No lograrán nada si no hacen más que pelearse entre ustedes.
b. vosotros (masculino o de ambos géneros) (España)
Una palabra o frase que se usa para referirse a un grupo que incluye palabras masculinas o una mezcla de palabras masculinas y femeninas (p. ej. bienvenidos).
Regionalismo que se usa en España
Keep some cake for yourselves. If you're not hungry now, you can have it for snack later.Deja algo de pastel para vosotros. Si no tenéis hambre ahora, lo podéis merendar más tarde.
c. vosotras (femenino) (España)
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
Regionalismo que se usa en España
It seems there's one law for yourselves and another one for everyone else.Parece que haya una ley para vosotras y otra para todos los demás.
d. sí mismos (masculino o de ambos géneros)
Una palabra o frase que se usa para referirse a un grupo que incluye palabras masculinas o una mezcla de palabras masculinas y femeninas (p. ej. bienvenidos).
That's not what really happened. Don't lie to yourselves.Eso no fue lo que ocurrió de verdad. No se mientan a sí mismos.
e. sí mismas (femenino)
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
You'll never get a chance like that again. Don't refuse my offer. Do not do that to yourselves.Nunca volverán a tener una oportunidad así. No rechacen mi oferta. No se hagan eso a sí mismas.
3. (enfático)
a. ustedes mismos (masculino o de ambos géneros)
Una palabra o frase que se usa para referirse a un grupo que incluye palabras masculinas o una mezcla de palabras masculinas y femeninas (p. ej. bienvenidos).
It's a fantastic play. Go and see for yourselves.Es una obra fantástica. Vayan a comprobarlo ustedes mismos.
b. ustedes mismas (femenino)
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
You must also be tired yourselves, after having traveled all day.Ustedes mismas deben de estar también cansadas, después de viajar todo el día.
c. vosotros mismos (masculino o de ambos géneros) (España)
Una palabra o frase que se usa para referirse a un grupo que incluye palabras masculinas o una mezcla de palabras masculinas y femeninas (p. ej. bienvenidos).
Regionalismo que se usa en España
That is something you must decide yourselves.Eso es algo que tenéis que decidir vosotros mismos.
d. vosotras mismas (femenino) (España)
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
Regionalismo que se usa en España
If you can't find a decorator, why don't you do it yourselves?Si no podéis encontrar un pintor, ¿por qué no lo hacéis vosotras mismas?
a. ustedes mismos (masculino o de ambos géneros)
Una palabra o frase que se usa para referirse a un grupo que incluye palabras masculinas o una mezcla de palabras masculinas y femeninas (p. ej. bienvenidos).
You can be yourselves and, even so, feel that you belong.Pueden ser ustedes mismos y, aun así, sentirse parte de algo.
b. ustedes mismas (femenino)
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
"Above all, be yourselves," I keep telling my daughters when I see how they obsess about fashion."Sobre todo, sean ustedes mismas", les digo una y otra vez a mis hijas cuando veo lo que les obsesiona la moda.
c. vosotros mismos (masculino o de ambos géneros) (España)
Una palabra o frase que se usa para referirse a un grupo que incluye palabras masculinas o una mezcla de palabras masculinas y femeninas (p. ej. bienvenidos).
Regionalismo que se usa en España
I envy your ability to be always yourselves, whatever the consequences.Envidio vuestra capacidad de ser siempre vosotros mismos, sin reparar en las consecuencias.
d. vosotras mismas (femenino) (España)
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
Regionalismo que se usa en España
My advice for the auditions is: be yourselves.Lo que os aconsejo para las audiciones es: sed vosotras mismas.
e. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I know you haven't been yourselves since your mother fell ill.Sé que no se sienten bien desde que su madre cayó enferma.
Is there anything the matter? You don't sound like yourselves today.¿Les pasa algo? Las noto raras hoy.