vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Voy" es una forma de "ir", un verbo intransitivo que se puede traducir como "to go". "X" es un sustantivo que se puede traducir como "x". Aprende más sobre la diferencia entre "x" y "voy" a continuación.
la x(
eh
-
kees
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
Una abreviación es la representación reducida de una palabra o grupo de palabras (p. ej. "OVNI" = "objeto volador no identificado."; "pág." = "página").
a. X
Vamos a imaginar que el señor X te haya pedido tus datos. ¿Qué haces?Let's imagine Mr. X has asked you for your contact information. What do you do?
3. (coloquial) (lenguaje SMS; "por")
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Tengo que quedarme después de clase xq no hice la tarea.I have to stay after school because I didn't do my homework.
¿Dónde andas? - X el parque.Where are you? - Near the park.
ir(
eer
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. to go
El festival va del primero de abril hasta el primero de mayo.The festival goes from April first to May first.
b. to be dressed in (color)
Iba de verde por el día de San Patricio.She was dressed in green for St. Patrick's Day.
8. (funcionar)
a. to be on
Voy por la página 50 de "San Manuel Bueno, mártir".I'm on page 50 of "San Manuel Bueno, Martyr."
11. (asistir a)
a. to go
Mi hermana va a la primaria al lado de la estación de bomberos.My sister goes to the elementary school next to the firestation.
13. (combinar)
a. to go with
Esa camisa roja no le va a ese pantalón amarillo.That red shirt doesn't go with those yellow pants.
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p. ej. Yo he ido.).
irse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
17. (escaparse)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
A la piscina se le fue todo el agua.All the water leaked from the pool.
A la llanta se le fue el aire.The tire went flat.
19. (quitar)
20. (olvidarse)
a. to forget
¿Cómo se llama ese hombre? Lo sabía, pero se me fue.What's that man's name? I knew it, but I forgot.