RESPUESTA RÁPIDA
"Whew" es una interjección que se puede traducir como "uf", y "phew" es una interjección que también se puede traducir como "uf". Aprende más sobre la diferencia entre "whew" y "phew" a continuación.
whew(
whyu
)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a. uf
Whew! It's good to rest after a long day of walking.¡Uf¡ Es bueno descansar después de un día largo caminando.
a. vaya
That is a giant bruise. Whew!Ese moretón es gigante. ¡Vaya!
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
phew(
fyu
)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(usado para expresar alivio)
a. uf
Phew! That was a close shave!¡Uf! ¡Por poco!
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(usado para expresar molestia)
a. uf
Phew! It's hot in here!¡Uf! ¡Qué calor hace aquí!
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.