RESPUESTA RÁPIDA
"Whew" es una interjección que se puede traducir como "uf", y "phew" es una interjección que también se puede traducir como "uf". Aprende más sobre la diferencia entre "whew" y "phew" a continuación.
whew(
whyu
)Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
a. uf
Whew! It's good to rest after a long day of walking.¡Uf¡ Es bueno descansar después de un día largo caminando.
phew(
fyu
)Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
1. (coloquial) (usado para expresar alivio)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
2. (coloquial) (usado para expresar molestia)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).