vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Whether" es una conjunción que se puede traducir como "si", y "whether or not" es una frase que se puede traducir como "si o no". Aprende más sobre la diferencia entre "whether" y "whether or not" a continuación.
whether()
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
conjunción
a. si
I don't know whether I am going to do it today or tomorrow. No sé si lo voy a hacer hoy o mañana.
a. si
I'll try to find out whether she's at the office.Voy a tratar de averiguar si está en la oficina.
a.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
Alicia has made up her mind - she'll resign, whether or not she gets this other job.Alicia se decidió: va a renunciar, consiga o no el otro trabajo.
Whether you like it or not, I will buy this shirt.Te guste o no, me voy a comprar esta camisa.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
whether or not()
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. si o no
I don't know whether or not it will be worth it to wait in line for so long.No sé si valdrá la pena o no esperar tanto tiempo en la fila.
b. sin importar si
Whether or not you want to, you will go to the dance.Sin importar si quieres, irás al baile.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.