"What a pain!" es una frase que se puede traducir como "¡Qué rollo!", y "oh" es una interjección que se puede traducir como "oh". Aprende más sobre la diferencia entre "What a pain!" y "oh" a continuación.
I can't believe we have to go back all the way back to get your swimsuit. What a pain!No me puedo creer que tengamos que volver todo ese camino para buscar tu bañador. ¡Qué rollo!
Did you know there were going to be fireworks tonight? - Oh? No, I didn't.¿Sabías que iba a haber fuegos artificiales esta noche? - ¡Oh! No, no lo sabía.