"Walk away" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "irse", y "walk down" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "bajar". Aprende más sobre la diferencia entre "walk away" y "walk down" a continuación.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
I was so fed up with my job I just walked away one day without saying anything.Estaba tan harta de mi trabajo que un día agarré y me marché sin decir nada.
I know he's a very difficult person, but he's my father, and I could never walk away from him.Sé que es una persona muy difícil, pero es mi padre y yo sería incapaz de desentenderme de él.
It was raining outside, so she walked away with someone else's umbrella, pretending that it was hers.Fuera llovía, así que se llevó el paraguas de otra persona fingiendo que era suyo.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
We walked down to the seafront from the hotel.Bajamos del hotel al paseo marítimo.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).