vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Wailing" es una forma de "wailing", un sustantivo que se puede traducir como "el llanto". "Grinding" es una forma de "grinding", un adjetivo que se puede traducir como "agotador". Aprende más sobre la diferencia entre "wailing" y "grinding" a continuación.
wailing(
weyl
-
ihng
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. el llanto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The wailing of the baby next door kept me awake all night.Estuve toda la noche sin dormir por el llanto del bebé de la casa de al lado.
b. los lamentos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The wailing of the dying in that village still haunts me.Todavía me persiguen los lamentos de los moribundos en esa aldea.
c. los gemidos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You could hear the wailing of the patients even from out in the garden.Hasta en el jardín se escuchaban los gemidos de los enfermos.
d. el aullido (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Bob was woken by the wailing of the police siren.Bob se despertó con el aullido de la sirena de la policía.
grinding(
grayn
-
dihng
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (coloquial) (arduo) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. agotador
The grinding bicycle race goes up and down mountains and through towns and cities.La agotadora carrera de bicicletas va subiendo y bajando montañas y pasando por pueblos y ciudades.
2. (áspero)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The car came to a grinding halt when a dog crossed in front of it on the road.El coche se paró con un chirrido cuando se le cruzó un perro en el camino.
The truck came to a grinding halt at the loading dock.El camión se detuvo en seco en el muelle de carga.
4. (apremiante)
a. absoluto
Grinding poverty in many areas of the world causes people to have to make impossible decisions.La miseria absoluta en muchas partes del mundo hace que la gente tenga que tomar decisiones imposibles.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la molienda (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Coffee grinding is an essential step if you want to make a good cup of coffee.La molienda del café es un paso esencial si se desea hacer una buena taza de café.
a. el afilado (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Ted learned about knife grinding when he worked at the butcher shop.Ted aprendió acerca del afilado de cuchillos cuando trabajó en la carnicería.