"Vuelta" es un sustantivo que se puede traducir como "turn", y "de ida" es una frase que se puede traducir como "outward". Aprende más sobre la diferencia entre "vuelta" y "de ida" a continuación.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
El hilo morado que se usó para coser la vuelta de la camisa azul le da un toque de intriga.The purple thread used to sew the cuff on the blue shirt adds a touch of intrigue.
Si compras chicle por 1,500 pesos y pagas con un billete de 2,000, deben darte 500 de vueltas.If you buy gum for 1,500 pesos and pay with a 2,000 peso bill, they should give you 500 in change.
No sé por qué, el viaje de ida siempre se me hace más corto que el de vuelta.I don't know why the outward trip always appears to be shorter than the return trip.
Paso muchas horas al día en la carretera, porque no son solo los 40 km de ida, sino también los 40 km de vuelta.I spend many hours a day on the road, because it's not just the 40 km there, but also the 40 km back.