RESPUESTA RÁPIDA
"Vomitó" es una forma de "vomitar", un verbo intransitivo que se puede traducir como "to vomit". "Tachó" es una forma de "tachar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to cross out". Aprende más sobre la diferencia entre "vomitó" y "tachó" a continuación.
vomitar(
boh
-
mee
-
tahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
1. (devolver)
b. to throw up
Vomité porque estaba enfermo, no porque estuviera borracho.I threw up because I was sick, not because I was drunk.
c. to puke (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
El mar me mareó, pero no vomité.I was feeling seasick, but I didn't puke.
d. to barf (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Vomité antes de subir al escenario porque estaba muy nervioso.I barfed before going on stage because I was extremely nervous.
e. to be sick (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El gato vomitó sobre el sofá.The cat was sick all over the sofa.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (devolver)
a. to vomit
El bebé vomitó la medicina diez minutos después de que se la diera.The baby vomited the medication ten minutes after I gave it to him.
b. to bring up
Vomité la comida que había ingerido en el almuerzo.I brought up the food I had eaten for lunch.
3. (lanzar)
a. to spew
El escritor exiliado vomitó veneno contra el régimen comunista.The exiled writer spewed venom against the Communist regime.
b. to belch
Nuestros cañones vomitaron humo cuando el enemigo avanzó.Our cannons belched smoke when the enemy moved forward.
d. to belch out
Las chimeneas de la planta de energía comenzaron a vomitar humo blanco.The smokestacks at the power plant started belching out white smoke.
e. to hurl
Vomitaste una acusación sin pruebas que la apoyen.You hurled an accusation without any proof to support it.
vomitarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
4. (devolver) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. to vomit
El pescado crudo que comí estaba feo y terminé vomitándome.The raw fish I ate wasn't good and I ended up vomiting.
b. to be sick (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Alejandra estaba borracha y se vomitó dentro de mi coche.Alejandra was drunk and she was sick inside my car.
tachar(
tah
-
chahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (suprimir)
a. to cross out
El editor tachó mis errores y me devolvió sus correcciones.The editor crossed out my mistakes and returned his edits to me.
a. to brand
Sus compañeros lo tacharon de cobarde por pelearse con estudiantes más jóvenes.His classmates branded him a coward for fighting with younger students.
b. to accuse of
Tacharon al político de nazi por sus comentarios racistas.The politician was accused of being a Nazi for his racist comments.
c. to label
Los miembros del partido tacharon a Pérez de traidor y lo echaron.The party members labeled Perez as a traitor and kicked him out.
3. (jurídico)
a. to impeach
Tachó al testigo al probar que antes había mentido.He impeached the witness by proving he had lied before.
b. to challenge
El abogado defensor tachó al testigo y su credibilidad.The defense lawyer challenged the witness and his credibility.