vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Vivo" es una forma de "vivo", un adjetivo que se puede traducir como "alive". "Coleando" es una forma de "colear", un verbo intransitivo que se puede traducir como "to wag its tail". Aprende más sobre la diferencia entre "vivo" y "coleando" a continuación.
vivo(
bee
-
boh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. alive
Hace semanas que no la he regado, pero mi planta todavía está viva.I haven't watered it in weeks, but my plant is still alive.
a. lively
La maestra es muy viva, por lo tanto sus estudiantes nunca están aburridos.The teacher is very lively, so her students are never bored.
4. (poderoso)
a. intense
Fue un dolor tan vivo que apenas lo aguantó.It was such an intense pain that he could hardly stand it.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
6. (gente viva)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
7. (coloquial) (oportunista)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. crafty one (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Laura es una viva que siempre se beneficia de los demás.Laura's a crafty one who always takes advantage of other people.
colear(
koh
-
leh
-
ahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. to wag its tail
Mi perro tiró los platos al suelo cuando empezó a colear.My dog knocked the plates over when he started wagging his tail.
2. (coloquial) (no estar cerrado)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to not be settled
Este problema aún colea; tenemos que encontrar una solución.This problem is still not settled; we have to find a solution.
b. to drag on
Los rumores siguen coleando pese a que se desmintieron hace semanas.The rumors keep dragging on despite the fact that they were refuted some weeks ago.
colearse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
3. (automóvil) (Colombia) (Nicaragua) (Venezuela)
Regionalismo que se usa en Colombia
Regionalismo que se usa en Nicaragua
Regionalismo que se usa en Venezuela
a. to fishtail
El camión se coleó en la autopista y evitó chocar con otros vehículos por muy poco.The truck fishtailed on the highway and narrowly avoided hitting other vehicles.
b. to skid
El carro se coleó al pasar por encima de hielo en la carretera.The car skidded when it hit a patch of ice on the road.