vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Varón" es un sustantivo que se puede traducir como "male", y "Buenos Aires" es un nombre propio que se puede traducir como "Buenos Aires". Aprende más sobre la diferencia entre "varón" y "Buenos Aires" a continuación.
el varón(
bah
-
rohn
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. male
El ganador es un varón de veinte años de Madrid.The winner is a twenty-year-old male from Madrid.
b. man
El artista pintó a un varón trabajando en el jardín de sus padres.The artist painted a man gardening in his parent's garden.
c. boy (hombre joven)
En mi jardín de infantes, los varones y las nenas nunca se llevan bien.The boys and girls never get along in my kindergarten class.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. male
Después de tener tres hijas, mi esposo quiere que el nuevo bebe sea varón.After having three daughters, my husband wants the new baby to be male.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Buenos Aires(
bweh
-
nohs
 
ay
-
rehs
)
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
a. Buenos Aires
Visité el Teatro Colón cuando fui a Buenos Aires.I visited the Colon Theater when I went to Buenos Aires.
a. Buenos Aires
La gobernadora de Buenos Aires está de visita en Madrid.The governor of Buenos Aires is visiting Madrid.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.