vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Varón" es un sustantivo que se puede traducir como "male", y "Buenos Aires" es un nombre propio que se puede traducir como "Buenos Aires". Aprende más sobre la diferencia entre "varón" y "Buenos Aires" a continuación.
el varón(
bah
-
rohn
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. male
El ganador es un varón de veinte años de Madrid.The winner is a twenty-year-old male from Madrid.
b. man
El artista pintó a un varón trabajando en el jardín de sus padres.The artist painted a man gardening in his parent's garden.
c. boy (hombre joven)
En mi jardín de infantes, los varones y las nenas nunca se llevan bien.The boys and girls never get along in my kindergarten class.
Buenos Aires(
bweh
-
nohs
ay
-
rehs
)Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
1. (ciudad)
a. Buenos Aires
Visité el Teatro Colón cuando fui a Buenos Aires.I visited the Colon Theater when I went to Buenos Aires.
2. (región)
a. Buenos Aires
La gobernadora de Buenos Aires está de visita en Madrid.The governor of Buenos Aires is visiting Madrid.