RESPUESTA RÁPIDA
"Vamos a ver" es una frase que se puede traducir como "let's see", y "a ver" es una frase que también se puede traducir como "let's see". Aprende más sobre la diferencia entre "vamos a ver" y "a ver" a continuación.
vamos a ver(
bah
-
mohs
 
ah
 
behr
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. let's see
¿No encuentras tus gafas, no? Vamos a ver...¡mira, ahí están!You can't find your glasses, can you? Let's see...look, there they are!
a. okay
"Vamos a ver, Luisito. Abre bien la boca," dijo el dentista."Okay, Luisito. Open wide," said the dentist.
b. now
Me dijo el encargado que querían ustedes hablar conmigo. Vamos a ver, ¿cuál es el problema?The manager told me you wanted to speak to me. Now, what's the problem?
a. we're going to see
Vamos a ver a mi abuela el domingo.We're going to see my grandmother on Sunday.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
a ver(
ah
 
behr
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. let's see
¿Venden queso de cabra? - A ver. ¡Sí, aquí está!Do you sell goat cheese? - Let's see. Yes, here it is!
Mañana va a nevar. - Pues, a ver.It's going to snow tomorrow. - Well, let's see.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.