vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Valla" es una forma de "valla", un sustantivo que se puede traducir como "fence". "Barda" es una forma de "barda", un sustantivo que se puede traducir como "cover". Aprende más sobre la diferencia entre "valla" y "barda" a continuación.
la valla(
bah
-
yah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. fence
El jardín tiene mucha privacidad porque tiene una valla alta.The yard is very private because it has a high fence.
a. hurdle
El corredor tropezó contra la última valla y perdió la carrera.The runner tripped on the last hurdle and lost the race.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la barda(
bahr
-
dah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. cover
El jardinero colocó una barda hecha de espinos sobre la tapia del huerto.The gardener put a hawthorn cover over the orchard enclosure.
b. top
La barda de paja que protegía la huerta durante el invierno empezaba a deteriorarse.The straw top shielding the vegetable garden during the winter was beginning to deteriorate.
a. wall (de cemento)
El ladrón saltó la barda y robó una bicicleta.The thief jumped over the wall and stole a bicycle.
b. fence (de madera)
Las termitas están destruyendo la barda de madera.The termites are destroying the wooden fence.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.