RESPUESTA RÁPIDA
"Usted" es un pronombre que se puede traducir como "you", y "a usted" es una frase que también se puede traducir como "you". Aprende más sobre la diferencia entre "usted" y "a usted" a continuación.
usted(
oos
-
tehd
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
1. (formal) (segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
ustedes
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
2. (segunda persona del plural) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
3. (formal) (segunda persona del plural) (España)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Regionalismo que se usa en España
a. you
Ustedes pueden dejar sus chaquetas en el vestuario y seguirme al comedor.You may leave your jackets in the coatroom and follow me to the dining room.
a usted(
ah
oos
-
tehd
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
a. you
Ya le dije a usted que no puede entrar sin un documento de identidad.I've already told you that you can't go in without an ID.
b. to you
Las llaves se las di a usted. - A mí no, yo no las tengo.I gave the keys to you. - No, you didn't. I haven't got them.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿A usted le importa si abro la ventana?Do you mind if I open the window?
¿Qué le gusta a usted más, el té o el café?What do you prefer, tea or coffee?