"Upsetting" es una forma de "upsetting", un adjetivo que se puede traducir como "triste". "Hardship" es un sustantivo que se puede traducir como "la dificultad". Aprende más sobre la diferencia entre "upsetting" y "hardship" a continuación.
Magda received the upsetting news today that her mother died of a heart attack.Magda recibió hoy la triste noticia de que su mamá falleció de un infarto.
The images of the starving children in the war zone are tremendously upsetting.Las imágenes de los niños hambrientos en la zona bélica son enormemente sobrecogedoras.
Noticing that the apple I was eating was full of worms was an upsetting experience.Darme cuenta de que la manzana que comía estaba repleta de gusanos fue una experiencia horrible.
e.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I love the morning ritual of making coffee. Waking up to no water was very upsetting for me.Me encanta el ritual mañanero de preparar el café. Despertarme sin agua me resultó muy molesto.