RESPUESTA RÁPIDA
"Tratar de" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to be about", y "tratarse de" es un verbo impersonal que también se puede traducir como "to be about". Aprende más sobre la diferencia entre "tratar de" y "tratarse de" a continuación.
tratar de(
trah
-
tahr
 
deh
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. to be about
Mi trabajo trata de los efectos del calentamiento global.My paper is about the effects of global warming.
b. to deal with
Esta investigación tratar de la contaminación visual en las grandes ciudades.This research deals with visual pollution in big cities.
a. to try
No trato de ocultar nada.I'm not trying to hide anything.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
tratarse de(
trah
-
tahr
-
seh
 
deh
)
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
verbo impersonal
a. to be about
¿De qué se trata esta película?What is this movie about?
a. to be a question of
No se trata de saberlo todo sino de tener curiosidad.It isn't a question of knowing everything but of being curious.
b. to be a matter of
No se trata solo de ser cortés.It isn't just a matter of being polite.
c. to be
Se trata de una historia de amor.It's a love story.
d. to do
No se trataba de dinero; te lo juro.It had nothing to do with money; I promise you.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.