Las consultas deben versar sobre el fondo de la cuestión. | Consultations should cover the core of the matter. |
Serán poesías y relatos cortos que deben versar sobre: la Nación, su historia y sus costumbres. | It will be short poems and stories that must deal with: the country, its history and traditions. |
Las preguntas pueden versar sobre distintos temas, así que asegúrate de que lees a fondo todo el sitio web. | Questions may cover any number of topics, so be sure to give the whole site a thorough reading. |
Éstos pueden versar sobre la filosofía corporativa de la empresa en ingles, informes internos específicos de contabilidad, directivas de recursos humanos, etc. | These may cover the company's core corporate philosophy in English, specific internal accounting reports, human resources directives etc. |
Debe versar sobre una situación de la vida de la comunidad y retratar las emociones, las creencias y las actitudes de la gente. | The story should present a real-life situation in the community and should deal with people's emotions, beliefs and attitudes. |
Las audiencias podrán versar sobre cualquier asunto que surja en cualquier momento a lo largo del litigio comercial y que pueda afectar a los derechos de las partes interesadas. | A hearing may cover any issue which arises at any moment of a trade proceeding and could affect the rights of the interested parties. |
Las audiencias podrán versar sobre cualquier asunto que surja en cualquier momento a lo largo del litigio comercial y que pueda afectar a los derechos de las partes interesadas. | A hearing can cover any issue which arises at any moment of a trade proceeding and could affect the rights of the interested parties. |
La totalidad de la formación está a cargo de instructores externos y suele versar sobre equipos terceros (es decir, maquinaria que no es específica de Vauxhall y se utiliza ampliamente en diversas industrias [11]. | All training is provided by external trainers and typically concerns third party equipment (namely machinery which is not specific to Vauxhall but widely used across different industries [11]. |
Las audiencias ordinarias, los intercambios ad hoc de puntos de vista y las reuniones confidenciales podrán versar sobre todos los aspectos de la actividad y el funcionamiento del MUS contemplados en el Reglamento (UE) no 1024/2013. | The ordinary hearings, ad hoc exchanges of views and the confidential meetings can cover all aspects of the activity and functioning of the SSM covered by Regulation (EU) No 1024/2013. |
Sabido es que durante la revisión por expertos se plantean interrogantes, que pueden versar sobre todos los elementos del expediente, en cuyo caso es responsabilidad exclusiva de IQV abordarlos. | It is common that during the peer review questions are brought forward. These questions could be raised on all elements of the dossier, and it is IQV’s sole responsibility to address them should this situation occur. |
