vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Traer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to bring", y "poner" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to put". Aprende más sobre la diferencia entre "traer" y "poner" a continuación.
traer(
trah
-
ehr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to bring
Tráeme las llaves, por favor.Bring me the keys, please.
a. to carry
¿Qué traes en esta maleta tan pesada?What are you carrying in that heavy suitcase?
b. to have on
No traigo dinero. ¿Me prestas?I don't have any money on me. Can you lend me some?
a. to wear
La novia trae un vestido blanco largo con encaje delicado.The bride is wearing a long, white dress with delicate lace.
a. to have
Este periódico no trae crucigrama.This newspaper doesn't have a crossword.
a. to bring
La recesión trajo un alto nivel de desempleo.The recession brought a high level of unemployment.
b. to cause
La inundación de las calles trajo muchos problemas de congestión.The flooding of the streets caused serious traffic problems.
a. to make
Me trae preocupada la noticia de la caída de la bolsa.The news of the market crash is making me nervous.
b. to drive (loco)
¡Ese ruido me trae loco!That noise is driving me crazy!
a. to bring
¿No sabes que hacer eso trae mala suerte?Don't you know that doing that brings bad luck?
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(tener un problema con)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to be wrong with
Oye, ¿qué traes? - No traigo nada; solo estoy muy cansado.Hey, what's wrong with you? - Nothing's wrong with me; I'm just really tired.
traerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to bring
Me traje dos trajes de baño por si vamos mucho a la playa.I brought two bathing suits in case we go to the beach a lot.
b. to bring along
Tráete el perro cuando vamos al parque.Bring the dog along when we go to the park.
a. to be up to
¿Qué se trae Carlitos? Lleva una sonrisa traviesa.What's Carlitos up to? He has a mischievous grin on his face.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
poner(
poh
-
nehr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to put
¿Dónde pones las llaves?Where do you put the keys?
b. to add
Si pones más peso, se romperá.If you add more weight, it will break.
2.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(hacer que)
a. to put
Su renuncia me pone en una situación difícil.His resignation puts me in a difficult position.
a. to put on
Después de bañar a la bebé, hay que ponerle ropa limpia.After giving the baby a bath, you have to put some clean clothes on her.
a. to put
Es lógico que pongan allí un colegio nuevo.It makes sense to put a new school there.
a. to send
El mensaje que le puso era simple.The message he sent her was simple.
a. to give
Mi profesor me puso mala nota.My professor gave me a bad grade.
a. to lay
Las gallinas ponen un huevo al día.Hens lay one egg a day.
a. to put in
Podemos alquilar ese sitio si todos ponemos algo de dinero.We can rent the place if everybody puts in some cash.
a. to put on
Pon la televisión para ver las noticias.Put the television on to watch the news.
b. to turn on
¿Ponemos la calefacción?Shall we turn the heating on?
a. to call
Si tengo un niño le pondré Manuel, que es el nombre de mi padre.If I have a boy, I'll call him Manuel, which is my father's name.
b. to give
¿Qué nombre le van a poner a la niña? - Todavía no lo sabemos.What name are you going to give your baby? - We don't know yet.
a. to open
Sandy y su esposo van a poner una panadería en la calle principal.Sandy and her husband are going to open a bakery on main street.
ponerse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to get
No te pongas impaciente conmigo cuando no has hecho nada para ayudar.Don't get impatient with me when you haven't done anything to help.
b. to be
No te pongas triste, cariño. Todo se arreglará.Don't be sad, sweetie. Everything will work out.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Me pongo furiosa con pensarlo.It makes me mad to think about it.
El perro siempre se pone feliz al verte.The dog's always happy to see you.
a. to turn
Se pone blando cuando se cocina.It turns soft when cooked.
a. to put on
Ponte la gabardina, está lloviendo.Put your raincoat on. It's raining.
a. to wear
Ya nunca me pongo ese vestido porque se ha quedado muy anticuado.I don't wear that dress anymore because it's very old-fashioned.
a. to move
Ponte un poco más a la derecha.Move a little more to the right.
a. to set
El sol se pone y entonces cae la noche.The sun sets and then night falls.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.