vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Tomar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to take", y "dar un examen" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to take an exam". Aprende más sobre la diferencia entre "tomar" y "dar un examen" a continuación.
tomar(
toh
-
mahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (agarrar)
2. (consumir)
a. to take (medicamentos)
Él tiene que tomar sus medicamentos dos veces al día.He has to take his medication twice a day.
3. (montar)
5. (absorber)
a. to get
Sal y toma un poco de aire fresco.Go out and get some fresh air.
Deja de jugar tantos videojuegos y sal a tomar el sol.Stop playing so many video games and go out and get some sun.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
8. (beber alcohol) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. to drink
¿Quieres una copa de vino? - Gracias, pero no tomo.Would you like a glass of wine? - Thanks, but I don't drink.
tomarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
9. (concederse)
10. (reaccionar)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
No te lo tomes a pecho, pero no me gusta tu corte de pelo.Don't take it to heart, but I don't like your haircut.
¿Cómo se lo tomó?How did he take it?
11. (consumir)
12. (emborracharse)
dar un examen(
dahr
oon
ehk
-
sah
-
mehn
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (hacer un examen) (Suramérica)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
a. to take an exam
Si vas a dar un examen, procura dormir bien la noche anterior.If you're going to take an exam, try to get a good night's sleep.
b. to take a test
Ayer di examen de matemáticas, pero aún no sé la calificación.I took a math test yesterday, but I don't know my grade yet.
c. to sit an exam (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Yo ya di todos mis exámenes y ya acabé el curso.I sat all my exams, and my course is finished now.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
2. (poner un examen) (México) (Suramérica)
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
a. to give an exam
El profesor de matemáticas nos dio un examen sorpresa el lunes.Our math teacher gave us a surprise exam on Monday.
b. to give a test
La maestra nos da un examen todos los viernes con preguntas sobre todo lo que hemos estudiado durante la semana.The teacher gives us a test every Friday with questions about everything we've studied during the week.
c. to set an exam (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Les voy a dar un examen a mis alumnos para ver si entendieron las últimas tres unidades que les expliqué.I'm going to set an exam for my students to see if they understood the last three units I explained.